-
galling
galling značenje / galling prevod: “Iritantno, uvredljivo, izuzetno neugodno,” 1580-ih, figurativna upotreba sadašnjeg učeta u žuči (v.).
-
Gallagher
Gallagher značenje / Gallagher prevod: Prezime, od irskog gallchobhar “Strane pomoći”. Uporedi Gallovai.
-
gallant
gallant značenje / gallant prevod: Sredinom 15C., “Pokažite se, fino obučeni; gej, veseli,” od starog francuskog galanta “uljudno”, “raniji” zabavan, zabavan; živo, podebljano “(14c.), sadašnjost galera” Radujte se, natjerajte se ” što je neizvesno poreklo. Možda od latinizovanog glagola formiran od Frankish * Vala- “Dobro, dobro,” od proto-germaničara * Val- (izvor i starog visokog nemačkog…
-
gallantly
gallantly značenje / gallantly prevod: 1550-ih, “shousili,” od galanta (adj.) + -Li (2). Značenje “sa preteranim ljubaznošću prema ženama” je od 1610-ih.
-
gallantry
gallantry značenje / gallantry prevod: 1590-ih, “Fini izgled”, sa francuskog galanterije (16C.), Sa starog francuskog galanta “uljudno; zabavno” (vidi galant (adj.)). Značenje “galantno ponašanje” je od 1630-ih; Znači “pristojno pažnja na dame” je od 1670-ih. Srednji engleski jezik imao je galantnost “veselje, veselje, visok život” (kasno 15C.).
-
gall-bladder
gall-bladder značenje / gall-bladder prevod: 1670-ih, od žučnog (N.1) + bešike.
-
galley
galley značenje / galley prevod: 13C., “Pomoćni brod koji ima i jedra i veiri,” od starog francuskog galija, galerija “, ratnija, galerija”, sa srednjovekovnog latinskog galejom ili katalonskog galejom, od nepoznatog grčkog galea. Reč je napravila svoj put u najzapadnički evropski jezik. Prvobitno “niska, ravna voda na moru jedne palube,” jednom uobičajeni tip u Sredozemlju….
-
galleon
galleon značenje / galleon prevod: vrsta velikog broda, 1520-ih, od francuskog galiona “oružanog broda opterećenja,” i direktno iz španskog galeon “Galleon, naoružani trgovački brod”, augmentativca galea, od vizantijskog grčkog galea “gallei” (vidi gallei) + augmentativni sufiks -on . Razvio je 15C.-16C., Bio je kraći, širi i sa većom strogom nadgradnjom od galerije. U engleskoj upotrebi,…
-
gallery
gallery značenje / gallery prevod: MID-15C., “Pokrivena šetnja ili prolaz ili prolaz, uski i delimično otvoreni prolaz duž zida” od starog francuskog galerije “dugačak Portico” (14C.), od srednjovekovne latinskog galerije, nepoznatog porekla. Možda je izmena Galilea “crkvene trijema”, što je verovatno od Latino Galilaea “Galileja”, najjesjedećičanica Palestine (vidi Galileja); Crkveni verovi su ponekad bili takozvani,…
-
galleria
galleria značenje / galleria prevod: Italijanski oblik galerije.
-
galley-slave
galley-slave značenje / galley-slave prevod: 1560-ih, iz galerije (n.) U “brod” smisao + rob (n.). Brodovi su često rešeni robovi ili osuđeni.
-
galleywest
galleywest značenje / galleywest prevod: što ukazuje na to gde se nešto ili neko kuca, “u izuzetno nevolje ili onemogućeno stanje”, američki engleski jezik, do 1835; Smatra se da je OED da bude korupcija zapadnih Engleskih dijalektalnih Collivestona, ime sela na Northamptonshire (“Colinov zapadno vozilo”) da je nekako došao da označi “Askev, nije u redu”….
-
Gallic
Gallic značenje / Gallic prevod: 1670-ih, “od francuskog jezika”, od latinskog galicusa “koji se odnosi na Gaul ili Galiju”, iz latinskog galiju “Gaul” i Gallus “Gala” iz matičnog kelničkog imena (vidi Galić), mada neki povezuju reč sa praistorijskom zapadnom Germanicom * Valkhoz “stranci” (vidi Velsh). Prvobitno se koristi u engleskom retorički ili podrugljivo za “francuski”….
-
Gallicism
Gallicism značenje / Gallicism prevod: “Francuska reč ili idiom,” 1650-ih, od galićeg + -ISMI.
-
gallimaufry
gallimaufry značenje / gallimaufry prevod: “Medlei, hash, Hodge-Podge,” 1550-ih, od francuskog Galimafree “Hash, ragu, jelo od šansi i završava,” od starog francuskog galimafree-a, kalimafree “sos od senfa, đumbira i sirćeta; guma od šarana “(14c.), Što je nepoznato poreklo. Možda od starog francuskog galera “da se veseli, lepo uživo” (vidi galant) + star North francuski marelic…
