• K

    K značenje / K prevod: Jedano rimsko pismo, od grčke Kappe, od feničana Kapha ili sličan semitski izvor, rekao je da znači bukvalno “udubljenje ruke” i da se tako pozvao na njegov oblik.

  • ka-

    ka- značenje / ka- prevod: Varijanta Ker-a.

  • *ka-

    *ka- značenje / *ka- prevod: Ka-, proto-indo-evropsko korijensko značenje “voljeti, želje”.

  • Kaaba

    Kaaba značenje / Kaaba prevod: 1734, CAABA, zgrada u obliku kocke u Velikoj džamiji Meka, koja sadrži crni kamen, najsvetiju mesto islama, sa arapskog Ka’bah “kvadratne kuće” od KA’B “kocka.”

  • kabbalah

    kabbalah značenje / kabbalah prevod: Vidi Kabal.

  • kabuki

    kabuki značenje / kabuki prevod: 1896., od japanskog, popularnog pozorišta (za razliku od lutka sa senkima ili lirkom NOH drama).

  • Kabul

    Kabul značenje / Kabul prevod: Kapital Avganistana, imenovan po svojoj reci, koja nosi ime nepoznatog porekla.

  • Kabyle

    Kabyle značenje / Kabyle prevod: “Berber of Alžir i Tunis,” 1738, takođe njihov jezik (1882), od francuskog, od arapskog Kaba’il-a, množine Kabilah “plemena, Horde.”

  • *kad-

    *kad- značenje / *kad- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “pad”.

  • kaddish

    kaddish značenje / kaddish prevod: Dokologija jevrejske ritual, 1610-ih, od aramejskih (semitskih) Kaddski “sveti, sveta”, sa stabljike K”shasha “bila je sveta,” Ithkaddash “je posvećen,” u vezi sa hebrejom Kadhash “bilo je sveto,” Kadhosh “sveti” . ” Prema Kleinu, ime je verovatno iz druge reči teksta Veiithkaddash “i posvećeno budete.”

  • *kae-id-

    *kae-id- značenje / *kae-id- prevod: Kaə-id-, proto-indoevropsko korijensko značenje “za štrajk”.

  • kaffeeklatsch

    kaffeeklatsch značenje / kaffeeklatsch prevod: “Tračevi preko šoljica kafe” 1877, od nemačkog kaffeaklatsch-a, iz Kaffee “Kafa” (vidi kafu) + klatsch “tračevi” (vidi Klatsch).

  • Kaffir

    Kaffir značenje / Kaffir prevod: 1790, “Neprovjeri”, a takođe i CAFFRE (1670-ih), od arapskog kafira “Nevernik, nevernij, bezobrazan bed,” sa doslovnim osećajem “onog koji ne priznaje (Božje blagoslove),” od Kafara ” Gore, prikrivaju, negirati, izvaditi. “

  • kaffiyeh

    kaffiyeh značenje / kaffiyeh prevod: Takođe Keffieh, Keffiieh, mali šal ili šal koji se nosio kabelom oko glave nekih arapskih muškaraca, 1817.

  • Kafkaesque

    Kafkaesque značenje / Kafkaesque prevod: 1947, podseća na takve situacije kako su istražene u fiktivi Franz Kafka (1883-1924), jevrejski romanski romanopis na nemačkoj rođen u Pragu, Austrija-Mađarska. Prezime je češki nemački, bukvalno “Jackdav” i ima imitativan.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči