-
e-
e- značenje / e- prevod: Kasniji Rimljani su očigledno otkrili reči koje počinju u SC-, SP-, St- Teško ili neprijatno da se izrežu; U kasnim latinskim oblicima počinju da se pojavljuju u i- (kao što je isatijum, ispiritu) i od 5c. To se prebacio na e-. Razvoj je preveden na rimske jezike, posebno stare francuske,…
-
ea
ea značenje / ea prevod: Uobičajena stara engleska reč za “reku, tekuću vodu” (još uvek u upotrebi u Lancashireu, prema OED-u), od proto-germaničara * Ahvo- (Izvor i starog frizijskog a, stari Sakson Aha, stari visoki nemački Aha, nemački AHE -, stari holandski AHA, stara norveška “voda”), od root-korijena od PIE * ekveh- “voda” (vidi akua-)….
-
-ea-
-ea- značenje / -ea- prevod: Zajednički Digraph je predstavio rani 16C., prvobitno ima zvuk dugog “a” i značilo je razlikovati reči napisane napisane -e-i ili -ee- sa onim zvukom sa zvukom sa zvukom dugog “E”; Na primer, odmori se, odlično. Od c. 1700, Zvuk u nekim od njih se odseli do duge “e” (čitanje, čuvanje)…
-
each
each značenje / each prevod: Stari engleski Ælc (n., Pron., Adj.) “Bilo koji, sve, svaki, svaki (jedan),” kratak za a-gelić “ikad”, “ikad” (vidi “Aie) + Gelic “podjednako” (vidi kao (adj.)). Sa zajedničkog zapadnog germanskog izraza * Aina-Galik (Izvor i holandskih Elka, starog frizijskog ELLIK-a, starih nemačkih iogilih, nemačkog jegliča “svakog”). Prvobitno se koristi dok sada…
-
each other
each other značenje / each other prevod: Recipročna zamenica, prvobitno u kasnoj starom engleskom frazu, sa svakim subjektom i drugim zvaničnim (kao i “svaki drugi drugi”, “svaki od druge”, itd.).
-
eager
eager značenje / eager prevod: kasno 13 veka., “naporno, gorljivo, žestoko, ljuto,” od starog francuskog aigre “kisele, kiseline; oštar, gorko, grub; željan pohlepa; živo, aktivno, snažno”, izvor italijanskog agrega , Španski Agrio), od latinoameričkog jezika “Keen, oštri, šiljasti, probijajući; akutni, arkantni, rekvirni” (od korena od PIE * AK- “Budite oštar, uspon (napolje).
-
eagle
eagle značenje / eagle prevod: “Veoma velika diurnalna raptorijalna ptica roda Akuila,” sredina 14C., iz starog francuskog egla, od stare proverene Aigla, od latinske akuile “Black Eagle”, FEM. Akvilusa “Orao”, često je objašnjeno kao “tamne boje” (ptica); Pogledajte Akuilin. Matični izraz je bio ERNE.
-
eaglet
eaglet značenje / eaglet prevod: “Mladi orao,” 1570-ih, od francuske aiglete, umanjenje Aigle (vidi orao).
-
Eames
Eames značenje / Eames prevod: Vrsta moderne kancelarijske stolice, 1946. godine, imenovana za američki arhitekta i dizajner Charles Eames (1907-1978). Prezime je iz starog engleskog EAM-a “ujaku”, kognite sa nemačkim ohm.
-
-ean
-ean značenje / -ean prevod: Varijanta -ano nakon imena koja završava u -ea, -S, -EUS.
-
ear
ear značenje / ear prevod: “organ saslušanja,” staro engleski Earhe “uho”, iz proto-germaničara * AUZON (Izvor i stare Norse Eira, danski øre, stari frizijski su stari saksonski ruda, srednji holandski ruda, holandski oor, stari visoki nemački orah, Nemački OHR, Gothic Auso), od PIE * Ous- “EAR” (Izvor Grčke Ous, Latinski Auris, Litvanski Ausis, Stara crkva…
-
earful
earful značenje / earful prevod: “Komad nečijeg uma”, 1915, od uha (N.1) + -ful. Ear-Bash (v.) Je Australian Slang (1944) za “nepristojno razgovarati” (nekome).
-
ear-ring
ear-ring značenje / ear-ring prevod: Takođe minđuše, stare engleske urođevine, “prsten ili drugi ukras, sa ili bez dragog kamenja, noseći na uhu”, od uha (n.1) + borbi (vidi prsten (n.)). Još jedna stara engleska reč bila je ušijalica. Sada uključuje bilo koju vrstu ukrasa u uhu; Privezak je prvobitno bio kapi uši (1720). Noseli su…
-
earache
earache značenje / earache prevod: Takođe uši, “bol u uhu”, 1789, od uha (n.1) + boli (n.).