• twilight

    twilight značenje / twilight prevod: “Svetlost sa neba kada je sunce ispod horizonta ujutro i uveče,” kasno 14c. (Sumrak), jedinjenje tvi- + svetlosti (n.) kognata sa srednjim flamanskim tvilichtom, holandskim tveelichtom (16C.), srednjim nemačkim tvelučicom, nemački Zvielicht. Tačna konotacija Tvi-u ovoj reči je nejasna, ali čini se da se navodi na “polovinu” svetlost, a ne…

  • twill

    twill značenje / twill prevod: “Tkanina je u paralelnim dijagonalnim linijama,” rano 14c., Škotska i severna engleska varijanta srednjeg engleskog tvije, od starog engleskog Tvilija “tkane sa dvostrukim nitima, dvostrukim,” delimičnim zajmom-prevod latinskog biljaka “sa dvostrukom nitom” ( sa starim engleskim TV-supstituisanim za kogniranje latinskog dvo-, kako od root-ronjenja od PIE * DVO-dva “); Drugi…

  • twin

    twin značenje / twin prevod: Stari engleski Tvinn “koji se sastoji od dva, dvostruko, dvostruko, dvostruko,” od proto-germaničkog * Tvisnjaz “Dvokrevetna” (Izvor i starog Norse TVINNR “Dvokrevetni, blizanac,” Stari Danski TVINLING, DVDRing Tveeling, Nemački Zvillung ” ), from PIE *dwisno- (source also of Latin bini “two each,” Lithuanian dvynu “twins”), from *dwi- “double,” from root…

  • twine

    twine značenje / twine prevod: “Jaka nit napravljena od iskrivljenih pramenova,” Stari engleski blizanac “,” od proto-germaničkog * tviznaz “dvostruka tema, iskrivljena nit” (izvor i holandskij Tvijn, nizak nemački Tvijn, nemački Zvirn “Tvini, nit”), Od root-root-a * DVOO- Dvos. “

  • twinge

    twinge značenje / twinge prevod: 1540-ih, “PINCH, Njupping”, iz zastarelog glagola “da se pričvršćuje, pričvršćuje” sa stare engleskog Tvengana “da bi se pričvrstio” iz proto-germaničara * Tvangjan (izvor i starog frizijskog thvinga, starom norvešlu i preziru, starinsku stranjuju) , Holandski Dvingen, stari visoki nemački Thvingan, nemački Zvingen “za prisiljavanje, sile”), od Pite * Tvengh- “da…

  • twi-night

    twi-night značenje / twi-night prevod: u vezi sa večernjim dvostranim igrama dvostruko zaglavlje, od sumraka + noći.

  • twink

    twink značenje / twink prevod: c. 1400, u frazi u TvinK o oon oie “iznenada, gotovo trenutno,” od Tvink (v.) “Da se ​​namignu”, verovatno iz starog engleskog Tvincana (vidi Tvinkle (v.)). Znači “tvinkle” je od 1830. godine. Znači “Mlada seksualno privlačna osoba” se beleži od 1963. godine, verovatno od Tvinkie; Ali uporedite 1920-ih-30s British Homoseksual…

  • Twinkie

    Twinkie značenje / Twinkie prevod: Hrana za užinu, navodno je izumila i nazvana 1930. godine Jimmi Devar, Baker za Chicago Branch Continental Pecking Co. (Kasnije domaćina); za koje se tvrdi da su inspirisani Tvinkleom.

  • twinkle

    twinkle značenje / twinkle prevod: Stari Engleski Tvinclian “za blići, namignuo,” frikuentativne Tvincana “da biste namignuli, trepće,” sa -el (3). Tvingan je povezan sa srednjim nemačkim Zvinken, nemačkim Zvinkern i verovatno nekako imitativno. Povezani: Svjetlo; Tvinkling. Imenica se beleži od 1540-ih. Fraza u tren oka “u vrlo kratko vreme” je potvrđena iz c. 1300.

  • twirl

    twirl značenje / twirl prevod: 1590-ih, “brzo se kreće brzo” (nepredviđeno), nesigurnog porekla, verovatno povezan sa starim engleskom jezikom þvirl “mešalica, drhtavica, ručica,” i stari Norse þvara “, mešaličar.” Ili na drugoj nagađanju spoj zavijanja i vrtlog. Prelazno smisao, “uzrokovati da se brzo vrte,” je od 1620-ih. Povezani: Tvirlred; Tvirling. Takođe je bilo tirl (v.)…

  • twirler

    twirler značenje / twirler prevod: 1808, imenica agente iz Tvirla (v.). Kao bejzbol sleng za “bacač”, do 1891. godine.

  • twist

    twist značenje / twist prevod: sredinom 14C., “Ravni deo šarke” (sada zastarelo), ​​verovatno sa starog engleskog -Tvističara “podeljeni objekt; viličar; konopca” (kao u MæstTvističkoj “mastrčaci mast, boravak;” Candeltvist “Vick”), iz Proto -Germanic * Tvis-, od root-root-a * Dvo- Dvos. ” Originalna čula sugerišu “Podeljenje u dva” (izvor srodnih starih Norse TVISTRA “za podelu, odvojeno,” gothic…

  • twisted

    twisted značenje / twisted prevod: Kasni 15C, “isprepleteno, prošli u participilni pridjev iz Tvist (v.). Značenje” perverzno, mentalno čudno “(1900) verovatno je iz uvrtanja (n.) u osećaju” mentalne osobine, perverzije “, attest 1811.

  • twister

    twister značenje / twister prevod: Kasno 15C., “Onaj koji prelazi navoj”, imenica agente iz Tvist (v.). Značenje “Tornado” potvrđuje se od 1881. godine, američki engleski.

  • twisty

    twisty značenje / twisty prevod: 1857, “pun namotaja”, od uvijanje (n.) + -i (2). Značenje „privlačno ženstveno“, sleng iz 1970-ih, potiče od tvist „devojka“ (1928), očigledno od rimovanog slenga tvist and tvirl (1924).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči