-
spruik
spruik značenje / spruik prevod: “Isporučuje javni govor”, 1902, Australija i Novi Zeland Slang, nepoznatog porekla.
-
sprung
sprung značenje / sprung prevod: prošli udjeli proleća (v.) ili u najmanje jednom slučaju proleće (n.3). Na srednjem engleskom jeziku, vitezova, “nazvan, promovisan” (početkom 13 veka), na pojam “uspona” u statusu. Takođe vesti, “da se širi”, otuda “da se proslavi.” U modernoj upotrebi u različitim drugim čulima, uključujući: “Arisen” (1570-ih); “Cracked” (1590s); “napravljeno da leti…
-
spry
spry značenje / spry prevod: 1746, “Aktivno” kao u skoku ili drobljenjem, “bajtnoj, energičnoj, živahno,” dijalektal ili provincijalno, možda skraćivanje i izmjena Sprightli [Barnhart] ili sa skandinavskog izvora (uporedi staru norse sprækr, dijalekt švedski sprigg ” žustro, aktivno “), od proto-germaničara * SPREK-, možda od root-korijenta od PIE * SPER -” da se širi, da…
-
spud
spud značenje / spud prevod: sredinom 15C., Spudde, “Mali, čvrsti nož ili bodež lošeg kvaliteta” (SENSE sada zastarelo), reč nesigurnog porekla, verovatno povezana sa danski spid, stari Norse Spjot “koplje,” nemački sporost “koplje . “
-
spue
spue značenje / spue prevod: Varijanta SPEV-a (v.), Stari pravopis zadržano u KJV-u.
-
spumante
spumante značenje / spumante prevod: Periliranje belog vina iz Asti u Pijemontu, 1908, od italijanskog Spumante-a, bukvalno “blistavo”, iz Spuma “pene, pene” (vidi Spume).
-
spume
spume značenje / spume prevod: “Pena, penata materijala u tečnostima ili tečnostima,” kasno 14C., sa starog francuskog Spume, ustvari i direktno iz latino-spuma “pene” (takođe izvor italijanske Spuma, španski Espuma), koji je srodnik sa starim engleskim fam, starim Nemačka veiim “pena” (vidi penu (n.)). Takođe od 14c. Kao glagol, “pena ili pena,” od latinskog spumare….
-
spumescent
spumescent značenje / spumescent prevod: “Pjenjenje, umrlo; podseća na penu ili penu,” 1806, od latinskog spumessem (nominativna spumescens), sadašnje partichestes of Spumescere “Grov Frothi”, iz Spuma (vidi Spume) + inkoation Sufiks -es. Povezano: Spupsescencija (1784).
-
spumoni
spumoni značenje / spumoni prevod: Vrsta sladoleda desert, 1909, od italijanskog sjaja (jednina), spumoni (množina), iz Spuma “pene” (vidi Spume).
-
spun
spun značenje / spun prevod: prošli particitet spin (v.).
-
spunk
spunk značenje / spunk prevod: Ranije takođe sponk, 1530-ih, “Spark”, škotski, iz GAELSKE SPONG “TINDER, PITH, SPONGE” iz Latinske sponge (vidi Spunje (n.)).
-
spunky
spunky značenje / spunky prevod: “Hrabri, duhovit, nevoljan da se odrekne, pune SPUNK-a,” 1786, iz Spunk (n.) + -i (2). Škotski osećaj “pokazujući malu vatru ili iskru” potvrđuje se od 1791. Povezano: SPUNKILI; Sprengnost.
-
spur
spur značenje / spur prevod: Srednja engleska spora, iz stare engleske Spura, spora “Spiked metal implementira nošene na petu u konja” (vezano za Spurnen “da bi utakmio”), iz proto-germaničkog * Spuron (Izvor i stare Norse spori, srednji holandski spor) , Holandski, stari visoki nemački sporo, nemački spor “Spur”), od Pite * Spere- “Gleda” (vidi SPURN)….
-
spurge
spurge značenje / spurge prevod: biljne vrste, kasno 14C., od anglo-francuskog šljunga, stari francuski jezik, iz Espirurža “do pročišćavanja” (tranzitivni i neosjetljivi), od latiničkog iskazanja, sa bivšeg “OUT” (vidi ek-) + purtgare “da se pročisti” ( Pogledajte čišćenje (v.)). Takođe uporedite anglo-latino-spurgea. Takozvani iz purgativnih i emetičkih svojstava mlečnog soka u korenu biljke.
-
spurious
spurious značenje / spurious prevod: 1590-ih, osobe, “rođene van braka, kopile”, iz latinskog šljunika “nelegitimne, lažne” (izvor i italijanskog špurio-a, španski Esperio), od Spuriusa (n.) “Nelegitimno dete,” verovatno iz etrurskih spora ” . “
