• spread-eagle

    spread-eagle značenje / spread-eagle prevod: “prikazivanje orla sa telom, nogama i krilima;” Bukvalno “Sploied Eagle,” 1560-ih, heraldički izraz, od prošlih udjela pridjeva širenja (v.). Uobičajeno na znakovima, zastavama itd.; Kolokvijalni izraz je bio razdvojena vrana. Značenje “Osoba osigurana oružjem i nogama ispruženim” (prvobitno je odgovaranje) attira se od 1785. godine. Heraldička figura je na pečatu…

  • spreader

    spreader značenje / spreader prevod: Kasni 15C., “Onaj koji se krma ili raspada”, imenica agenta od širenja (v.). Do 1839. kao “uređaj koji se širi”.

  • spreadsheet

    spreadsheet značenje / spreadsheet prevod: u računarstvu, od širenja (n.) + List (n.1).

  • spree

    spree značenje / spree prevod: “Živahno smrzavanje, rovdi pijanje,” 1804, sleng ili kolokvijalno, najranije u škotskim dijalekt radi, reč nesigurnog porekla. Možda [Barnhart] Izmena francuskog esprit “živahno duhovitosti” (vidi Esprit). Prema Kleinu, čini se da je irski stroj zajam iz starog Norse Sprakr-a. Vatkins predlaže mogući poreklo kao izmena Scots Steath “Raide”, “od Gaelic Spredh,…

  • sprig

    sprig značenje / sprig prevod: “Pucaj, grančica ili sprej biljke, grmlje,” kasno 14c., Sprigge (kasno 12C. u preziminu), verovatno od proleća (n.) i iz ili povezano sa starim engleskim Spræc “, grančicama” nejasno poreklo. OED smatra da je “sumnjivo” bilo koji odnos prema niskom nemačkom snaju “suve grančice”.

  • spright

    spright značenje / spright prevod: Zastareli alternativni pravopis Sprite koji se koristi u 16C.-17C.

  • sprightly

    sprightly značenje / sprightly prevod: 1590-ih, “pun duha ili energije, žustro, živahno”, iz Sprave, rano 16C. varijanta duha (n.) i takođe i njenog dublet sprite-a, + -li (1). Dakle, na način sprite ili sa mnogo duha. Obrazac istinski takođe potvrđuje od 1590-ih. “Sprightli je uobičajeno pravopis, doslovno značenje i zato odgovarajući oblik reči se gubi…

  • spring

    spring značenje / spring prevod: Srednji engleski Springlen, sa starog engleskog Springranka “da skoči, skoči, skoči;” fontane, proleće itd., “Prokletstvo;” Takođe “leti gore; širenje, rast” (klasa III snažan glagol; prošlo vreme prođe, pored participa). Ovo je iz proto-germaničnog * Sprenganana (Izvor Starog Norse Springra “Burst”, Spring Springa, Srednje Springhen, Holandski Springlen, Stari Sakson i stari…

  • springboard

    springboard značenje / springboard prevod: Takođe prolećna ploča, “Elastična ploča koja se koristi u svodom itd.” 1774, od proleća (v.) + ploča (N.1).

  • springbok

    springbok značenje / springbok prevod: Južnoafrička gazela, 1775, prolećna Bocka, iz Afrikaansa, od Springena “u skok” (od srednjeg holandskog Springhena, vidi proleće (v.)) + Bok “antilopa” sa srednjih holandskih Boc (vidi Buck (n.1) ). Tako koje su holandski kolonisti nazvali svoju okretnost.

  • springer

    springer značenje / springer prevod: Mid-14C., “Onaj koji ili onaj koji skaču” (kasno 12C. Kao prezime), agent imenica iz proleća (v.). Kao vrstu španijela, do 1808. godine, takozvani su da se prvobitno koristi da bi se iskoristio (to jest “proljetno”).

  • Springfield

    Springfield značenje / Springfield prevod: Vrsta vatrenog oružja, 1813, imenovana za američku vladu u Springfield-u, masa.

  • spring-house

    spring-house značenje / spring-house prevod: Takođe Springhouse, “Mala zgrada izgrađena preko proleća, da bi zadržala mleko, meso itd. Sveže i cool, 1762, američki engleski, sa proleća (N.2) + kuća (n.).

  • springy

    springy značenje / springy prevod: “Elastično, koja ima elastičnost, poput proleća,” 1650-ih, od proleća (N.3) + -i (2). Povezano: Struja.

  • springtail

    springtail značenje / springtail prevod: “Vrsta insekata koji skače analnim čekinjama koje formiraju svojevrsni proleće” 1797; Pogledajte proleće (v.) + rep (n.).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči