• shrink

    shrink značenje / shrink prevod: Srednji engleski jezik Shrinken, od starog engleskog Scrincan-a “da se ugovori ugovara, spontano ugovori, iskriveno; blječje (kroz smrt, starost, bolest itd.), Bor Avai” (Klasa III Strong Glagol; Prošli napeti scranc; Prošli napeti scranc; ), od proto-germaničkog * SKrink- (Izvor i srednjih holandskih SCHRINKEN-a, švedski Skrinka “do bora”), verovatno iz root-korijena…

  • shrinkage

    shrinkage značenje / shrinkage prevod: 1713., “Čin ili činjenica smanjivanja, smanjenje materijala na manju površinu ili masu”, od smanjivanja (v.) + -Age. Značenje “iznos kojim je nešto smanjilo” je za 1862. godine.

  • shrive

    shrive značenje / shrive prevod: Srednji engleski nastavljen “priznanje; administriraju Sakrament o pokornoj,” Od starog engleskog scriffana “, propisuje, zaređuju, uredbuje; izričito pokornosti, čuti priznanje; imajući u vidu, brinu o tome,” očigledno prvobitno “da napiše” , prošli napeto Scraf, prošli participle skrupen), od proto-germaničara * Skriban (Izvor Old Saksona Scribana, napisala je i frizijska skriva…

  • shrivel

    shrivel značenje / shrivel prevod: “Ugovor, crtanje ili se uvuče u bore,” 1560-ih (podrazumeva se u shriveled), reč nepoznatog porekla, nije pronađena na srednjem engleskom jeziku; Možda od skandinavskog izvora (uporedite švedsku Skrivlu “da se nabori, za usmeravanje”), a možda je na kraju povezano sa škampima (n.) i smanjiti se (v.). Povezani: Shrived; Shriveng.

  • shriven

    shriven značenje / shriven prevod: prošli udjeli stetra (v.).

  • shriver

    shriver značenje / shriver prevod: “Ispovednik”, sredina 14c., Agent imenica iz Shrivea (v.).

  • Shropshire

    Shropshire značenje / Shropshire prevod: sa Shirom + skraćenim oblikom staro pravopis Shrevsburi (K. V.).

  • shroud

    shroud značenje / shroud prevod: Stari engleski Scrud “odeća, članak odeće, haljina, nešto što obuhvata i prikriva” sa zapada Germanic * SKRutHAN, od proto-germaničkog * Skrud-a “i SCR” (Izvor i starih Norse Skruð ” , Gear; nameštaj crkve, “danski, švedska skrud” haljina, odeća “), od PIE * Skreu-” da seče “(vidi Shred (n.)).

  • shrove

    shrove značenje / shrove prevod: “ShrifT, SHRIVERI,” 1570-ih, koristi se samo u crkvenim frazama, skraćeno od 15 veka nar., Shrof-plima), “Tri dana pre pepela u sredu”, vreme priznanja, iz SCHRifen-a (vidi Shrive). Utorak u utorak (c. 1500, raniji Shrof-Dai, sredinom 15 veka.) je iz prakse proslave i veselja pre ispovesti na početku pozajmice.

  • shrubbery

    shrubbery značenje / shrubbery prevod: 1748, “Mesto na kome su zasađeni grmlje”, od grmlja + -eri. Kao “grmlje kolektivno” od 1777. Grmlja je od 1713. godine.

  • shrug

    shrug značenje / shrug prevod: Kasno 14C., Shruggen, “Podignite ili nacrtajte (ramena) nagli pokret,” Reč nesigurnog porekla, možda je povezana sa danskim skruggeom “da se ukine, ukine, ukine.” Od c. 1600 Generalno kao izraz sumnje, ravnodušnost itd., Ali to nije očigledno da u najranijoj upotrebi. Takođe bi moglo značiti “da se smanji, drhti,” kao hladnoća…

  • shrunken

    shrunken značenje / shrunken prevod: “Imajući se smanjilo, srušeno,” Srednji engleski Shronon, smanjio se, od starog engleskog jezika, prošli udjelni pridjev od smanjanja (v.).

  • shtetl

    shtetl značenje / shtetl prevod: “Jevrejski mali grad ili selo u istočnoj Evropi,” 1949. godine od jidiš, bukvalno “mali grad”, od umanjenosti nemačkog grada “, grada, grada” iz starog visokog nemačkog stat “mesto” (na kraju iz Pite Root * Sta- ” da stoji, napravi ili bude čvrst “).

  • shtick

    shtick značenje / shtick prevod: Takođe Schtick, 1959. godine, u pozorištu Jargon, “Stage rutinski, karakteristični čin ili šalu”, iz jidiš Shtik “ACT, Gimick,” Bukvalno “komad, kriška”, sa srednje visoke nemačke Stucke “komad, igra” ( Moderan nemački Stuck “Piece”), od stare visoke nemačke Stucki (vidi zalihe (n.1)).

  • shtoom

    shtoom značenje / shtoom prevod: “Simljenje bez govora”, od jidiš, od nemačkog Stumm “tiha, zvuk” (vidi mustice (v.)).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči