• shtup

    shtup značenje / shtup prevod: do 1952. godine “Nerviranje;” do 1967. godine, “imaju seksualne odnose sa;” Ididska reč, bukvalno “gura se, gurne,” u vezi sa dijalektom nemački stupfen “da se gurne, jog,” verovatno se odnosi na zaustavljanje (v.).

  • shucks

    shucks značenje / shucks prevod: Izražavanje ravnodušnosti ili odbijanja nekih predloga ili napomena, 1847. godine, iz Shuck (n.) U sekundarnom smislu “nešto vredno” (tj. Ne vredi shucks, attestiran u posebnom izvoru od 1847. godine).

  • shuck

    shuck značenje / shuck prevod: “Da biste uklonili Shucks iz,” 1819, od ili povezano sa Shuck-om (n.). Srodni: Shucked; Shucker; shucking.

  • shudder

    shudder značenje / shudder prevod: c. 1200, Shoderen, “drhtanje, potres, drhtanje, vibrit ,,” nije pronađen na starom engleskom; Verovatno od srednjeg holandskog Schuderen-a “da se drje,” ili srednjim niskim nemačkim škoderom, oba frientativna forme od proto-germaničara * skuuthid … “da se trese.” Srodni: Shuddered; tresenje.

  • shuffle

    shuffle značenje / shuffle prevod: 1530-ih “, ubrzano se sastavite,” verovatno iz srednjeg engleskog lopove “da biste se preselili sa prevlačećim nogama”, verovatno je čest oblik polaganja (vidi guranje (v.) I uporedite ljinke). Ili možda od niskog nemačkog Schuffelna “da hodaju nespretno, ugovorite nepošteno.”

  • shuffleboard

    shuffleboard značenje / shuffleboard prevod: Takođe odbornici Shuffle, 1530-ih, Shovillaborde “lopata,” Neobjašnjena promena odbora od gorice (1520-ih), od guranja (v.) + ploča (N.1). Prvobitno i utakmica na stolu (c. 1600), velika verzija (1877) je bila improvizovana za reprodukciju na okeanskim obloge.

  • shuffler

    shuffler značenje / shuffler prevod: 1620S, “Shifti Lice”, Agent imenica iz Shuffle (v.). U kasnijoj upotrebi “onaj koji ili onaj koji se menja” u bilo kojem smislu; Posebno “Onaj koji menja karte” (do 1894.).

  • shufty

    shufty značenje / shufty prevod: Takođe Shufti “Izgled, pogled”, 1943, prvobitno britanska vojska, sa arapskog Shufti “Jeste li videli?” iz Shafa “da vidim.”

  • shul

    shul značenje / shul prevod: “Sinagoga”, 1874, od jidiš Shul, od nemačke Schule (vidi školu (N.1)). Ranije je reč u Englesku bila u školi.

  • shun

    shun značenje / shun prevod: Srednji engleski Shunnen, “Čuvajte van puta, izbegavajte (osobu ili mesto); uzdržite se od, zanemarivanje (prakse ili ponašanje),” od starog engleskog Scunian-a “odgaja se od, izbegava; gnusa, odvraćaju se; tražiti sigurnost prikrivanje, “reč nesigurnog porekla; Prema OED-u nije pronađen na drugim germanskim jezicima. Možda je to na kraju od PIE root-a…

  • shunt

    shunt značenje / shunt prevod: Sredinom 13C., Shunten, “stidljivo, započnite na stranu ili nazad, odjednom se pomerite”, možda od Shunena, Shonena “do SHun” (vidi izbegavanje) i izmenjena uticajem na utjecaj i zatvoren. Prelazno značenje “skretanje u stranu” je od kasnog 14 veka; Da je “odseći put” sa 1706. godine. Usvojene železnicom do 1842. godine, “pomerite…

  • shush

    shush značenje / shush prevod: 1921., tranzitivno, “Ponuda ili sila (neko) da ćuti sa zvukom” ShHH “, imitativom komande da bude tiha (1904), sama širenje sh. Povezano: Shushed; Shushing; Shushing.

  • shut

    shut značenje / shut prevod: Srednji engleski Stitten, Sheten, “Zatvori (vrata, prozor, kapija, itd.); Zaključajte, pričvrstite zatvoreno” sa stare engleskog Scittana “da stavi (vijak) na mesto kako bi se pričvrstili vrata ili vrata, vijak, Zatvori se; otplati, otplaćuju se “, sa zapada Germanic * Skutjan (Izvor i stare frizijske schette, Srednji holandski Schutten” Zatvori, umukni,…

  • shutdown

    shutdown značenje / shutdown prevod: takođe isključivanje, “prekidač, čin zatvaranja”, 1857, iz verbalne fraze; Pogledajte zatvorenu (v.) + dole (adv.). Posebno u vezi sa fabričkim radom (do 1884.); Isključite (v.) “Prestanite da radite, postanite ili budite u praznom hodu” attira se 1877. do 1911. mašine; 1945 nuklearnih reaktora.

  • shute

    shute značenje / shute prevod: 1790, “Kanal, korito”, dijalektalna kombinacija žleba i snimanja (n.1).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči