-
shitty
shitty značenje / shitty prevod: 1924., “usklađen sa izlučivanjem,” od sranja (n.) + -I (2). Stariji pridev je bio sljeden.
-
shiv
shiv značenje / shiv prevod: “Brod”, do 1915. godine, verovatno 1890-ih ili ranije u podzemlju Slang, varijanta (zasnovana na izgovoru) Chive, lopove “ne mogu da reči” nožem “(1670-ih), što je od nepoznatog porekla. Često se kaže da je romanija (ciganska) reč, iz ChivomenGro “noža”.
-
shiva
shiva značenje / shiva prevod: Pogledajte Shivah (jevrejski ritual žalosti) ili siva (hinduistički Bog uništavanja i reprodukcije), u zavisnosti što je namenjen.
-
shivah
shivah značenje / shivah prevod: Sedmodnevni period žalosti u jevrejskom religioznom običaju, 1892. godine, od hebrejske Shibhah “Sedam,” Skraćeno za Shibh’ath Ieme Ha’ebhel “Sedam dana žalosti” za mrtve.
-
shivaree
shivaree značenje / shivaree prevod: “Mock-serenade; glasno pravljenje buke” 1843, ranije Sherrie-Varrie (1805) i dobijen od starijih Charivarija (k.V.). Prvobitno je urađeno da se rugam nepopularnim brakovima, kasnije je postalo više noženja novorođenčadi, a kasnije se proširio na bilo koju bučnu gužvu. Rečnik veka to opisuje kao “vulgarno, južno u.s.;” OED je opisuje kao “američki…
-
shive
shive značenje / shive prevod: početkom 13 veka., “kriška hleba; tanki komad odsečen,” reč nesigurnog porekla, možda od neocrtvenog starog engleskog * Scifa, kognite sa starim saksonom Scivom, srednjim holandskim Schiveom, holandskim schijfom, starim visokom nemačkom Scibom, nemački Scheibe . OED OEDS SLIKE NA MONODNIM GERMANSKIM LJUDI KAO “KOOIT, DISC KAP, PANE KLOE, PANE, KRŠENJE…
-
shiver
shiver značenje / shiver prevod: “Drhtati ili drhtati, iznenada protresite,” posebno sa hladnoćom, c. 1400, izmjena konkursa “za drhtanje” (sa hladnoćom, hladnoćom, užasom), c. 1200, reč nesigurna porekla, možda [rečnik veka] sa starog engleskog CEAFL “vilice”, na pojmu brbljanje zuba. Srednji Engleski presuda sugeriše da je smeša Chillena (vidi hladnoću (v.)) I srednji engleski biveren,…
-
shivery
shivery značenje / shivery prevod: “Karakteriše se tresenjem ili trupcom,” 1747; Pogledajte Shiver (N.1) + -i (2). Kao pridjev sadašnjeg učeta, drhtanje se potvrđuje iz c. 1400.
-
shmoo
shmoo značenje / shmoo prevod: množinski šmoon, naziv bića iz stripa iz komičnog stripa, fenomenalna životinja spremna da ispuni čovekove želje, 1948; izmislio američki karikaturist al Capp (Alfred Caplin, 1909-1979); Ime je možda zasnovano na Schmoe-u. Oni su bili američki FAD nekoliko godina nakon njihovog debia.
-
shoal
shoal značenje / shoal prevod: “Mesto plitke vode u potoku, jezeru ili moru,” srednji engleski sholde, sa starog engleskog scealde (adj.) “Slično, od malih dubine,” kosi slučaj roštilja “plitkog”, iz proto-germanskih * Skala – (Izvor i švedski Skall “tanko;” nizak nemački Schol, frizijski skol “nije dubok”), nesigurna reč. Terminal -D na engleskom je odbačen 16C….
-
shoat
shoat značenje / shoat prevod: Takođe se obratite, “mlada odbijena svinja”, sredina 15c. (Shuatling), možda od niske nemačke reči (uporedite Zapadno Flamanski schote “Svinja ispod 1 godinu”); Grupa, ako postoji, je nepoznatog porekla.
-
shocked
shocked značenje / shocked prevod: 1640-ih “, nasilno uzdrmano;” 1840, “Skandalizirano”, pridjev prošlih participa iz šoka (V.1).
-
shock
shock značenje / shock prevod: 1560-ih, “nasilni susret oružanih snaga ili par ratnika,” vojni izraz, iz francuskog Choc “nasilnog napada” od starog francuskog Chokuer-a “na štrajku”, verovatno iz Frankira, iz proto-nemačke imitativne baze (uporedite sredinu) Holandski Schokken “za guranje, jolt,” stari visoki nemački Scoc “Jolt, Sving”).
-
shocking
shocking značenje / shocking prevod: 1690-ih, “uvredljivo, davanje prekršaja”, pridev za prisutno u participiju od šoka (V.1). Potjeruje ga 1704. u jačem smislu “izazivajući jeli ogorčenje, užas itd.” Do 1798. kao “žalosno loše, tako loše da budemo šokantno.” Srodni: šokantno. U modi, šokantna ružičasta je bila ime boje uvedena februara 1937. godine od strane italijanskog…
-
shocker
shocker značenje / shocker prevod: “Nešto što šokira ili uzbuđuje,” posebno “vulgarno uzbudljiva priča ili opis,” 1824, imenica agente iz šoka (V.1).
