-
Shiraz
Shiraz značenje / Shiraz prevod: Vino napravljeno u okrugu Shiraz, grad u Perziji, 1630-ih. Kao ime za crveno vino napravljeno od vrste grožđa koji se uzgaja u dolini RHONA, snima se od francuskog Sira, kako se na engleskom imeno očito izmeni na engleskom jeziku, da je grožđe doveden u Evropu Bliski Istok od strane krstaša….
-
shire
shire značenje / shire prevod: Srednji engleski Shire, od starog engleskog Scir-a, SCIR “Administrativna kancelarija, nadležnost, upravljanje, autoritet,” takođe posebno koriste “okrug, pokrajini, zemlju” sa zapada Germanic * Skiru-, od proto-germaničara * Skizo (Izvor) Stara visoka nemačka scira “nega, zvanična optužba”). Svrgnuti od 14c. Anglo-francuski okrug.
-
shirk
shirk značenje / shirk prevod: 1630S, “praktikuju prevaru ili lukavstvo, žive sa nečijim pameti”, takođe imenica (1630S) “potreban, nepošteni parazit” [OED] nesigurnog porekla. Možda od nemačkog Schurke “SCHUUNDREL, skitnica, mala, negativna” (vidi ajkula (n.)).
-
shirker
shirker značenje / shirker prevod: “Onaj koji se širi dužnost ili opasnost”, 1799, agent imenica iz Shirka (v.).
-
shirr
shirr značenje / shirr prevod: “da se okuplja (krpa) paralelnim nitima,” 1860 (podrazumeva se u smirišnoj formi), leđa od Shirred (1847), koja se odnosi na SHIRR (n.) “Elastično vebbing” (1858); Čitava grupa je nepoznatog porekla.
-
shirt
shirt značenje / shirt prevod: Srednja engleska košulja, majica “, odeća za gornje telo koje je nosila pored kože,” od starog engleskog scirte-a, od proto-germaničkog * Skurtjon “kratka odeća” (izvor stare Norse Skirti, švedski Skjorta “suknja, kirtle; “Srednji holandski Scorte, Holandski Schurt” pregača; “srednji nizak nemački Schorte, Midmenski nemački Schurz, nemački Schurz” pregača “), koji…
-
shirty
shirty značenje / shirty prevod: “Nedostalo,” 1846, Slang, verovatno iz majice (n.) + -i (2), na pojmu o raširenju ljutnje.
-
shirtless
shirtless značenje / shirtless prevod: “Bez košulje” C. 1600, od majice (n.) + -Less. Ranije ponekad sugeriše “siromašne, siromašne”.
-
shirt-sleeves
shirt-sleeves značenje / shirt-sleeves prevod: “Rukavi nečije majice”, 1560-ih, od majice (n.) + rukav (n.). Često ukazuje na “bez nečijeg struka.”
-
shirt-waist
shirt-waist značenje / shirt-waist prevod: Takođe majica, “Košulja koja se proteže niže od struka” 1871, prvobitno odeća za habanje žena i dece, iz majice (n.) + struka (n.).
-
shish kebab
shish kebab značenje / shish kebab prevod: Komadi janjetine ili drugog mesa na žaru na skeveri, 1914., iz Jermenije Shish Kebab, od Turskog Sis Kebap-a, od Sis “Skever” + kebap “pečeno meso.”
-
shit
shit značenje / shit prevod: Stari engleski Scitan, od proto-germaničara * Skit- (Izvor i severno frizijski Skitj, holandski Schijten, nemački Scheissen), sa root-a. Pojam je “odvajanja” od tela (uporedite latinskog izlučivanje, od ekcernera “da se odvoji” starim engleskim pejzažom “, muku,” iz Scierana “da se preseče, smire, smire; vidi Sharn). Stoga je rođak nauci i…
-
shite
shite značenje / shite prevod: kolokvijalni moderni alternativni pravopis sranja (n.), a koji je potvrdio c. 1740. Sada je jocularna ili blago eufemistička i uglavnom britanska varijanta imenice, ranije je bila dijalektalna varijanta i odražava samoglasnik na starom engleskom glagolu (uporedi nemački Scheissen). Modern glagol na engleskom jeziku je uticao imenica.
-
shit-head
shit-head značenje / shit-head prevod: Takođe shithead, “Prigovor ili prezirno lice”, do 1961., od sranja (n.) + glave (n.). Sranje za “prezirno lice” je do 1916. godine; Sranje ili Shitsack u ovom smislu primijećeno je 1769. godine, u odnosu na vreme Charlesa II, kao “nepristojno podnosilac žalbe na koju su se ne-informisti vulgarno bili u…
-
shitten
shitten značenje / shitten prevod: “Osvežen izlučivanjem,” kasno 14C., Prošli u participitni pridjev s sranja (v.). Od 1540-ih u prenesenom smislu “vrlo neprijatnog”.
