-
Curacao
Curacao značenje / Curacao prevod: Zapadno indijsko ostrvo, Curacao, otkriveno je 1499 Alonso de Hojeda, koji je nazvao Isla de Los Gigantes u vezi sa staklom domorodaca. Moderno ime je verovatno evroperizovana verzija izgubljene maternje reči. Liker (1813) je napravljen od sušenog kore za narandže Curacao.
-
curacy
curacy značenje / curacy prevod: “Kancelarija za kuriranje”, MID-15C; Pogledajte kurirate + -ci.
-
curare
curare značenje / curare prevod: Ranije takođe Curari, Curara, smolasna biljna supstanca koju koriste južnoamerički domoroci za trovanje strelica, kasnije su koristili lekovito kao mišićne opuštajuće, 1777, od portugalskih ili španskog kurara, korupcija imena u Karibu Indijanca Macusi-a , Vurali ili Vurari, koji su na početku imali neku vrstu klik zvuka i kaže se da…
-
curate
curate značenje / curate prevod: kasno 14 veka., “Duhovni vodič, crkvenijski zadužen za duhovnu dobrobit onih u svojoj optužnici; župni sveštenik”, od srednjovekovnog latinskog kurača “Odgovorni za negu (duše),” od latinskog kuracije “do Vodite računa o “(vidi lek (v.)). Crkva Engleskog osećaja “plaćenog zamenika prava pariške” prvo je zabeleženo 1550-ih.
-
curator
curator značenje / curator prevod: “staratelja; onaj koji ima brigu ili nadzornost nečega,” kasno 14c., Kuratour “Pariški sveštenik”, latinskog kustos “nadgledali su se, menadžer, čuvar,” Agente Imenica iz kuraća, prošlog participa kurara (V .)). Od početka 15 veka. u odnosu na one koji su zaduženi za maloletnike, ludaci itd.; Značenje “oficir zadužen za muzej, biblioteku…
-
curation
curation značenje / curation prevod: Kasno 14C., Kuracioun, “Otvrdnjavanje bolesti, restauracija prema zdravlju,” Od starog francuskog kuracion “Lečenje bolesti”, iz latinskog kurational-a (nominativno kunata), “briga o brizi, pažnji, menadžment”, posebno ” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike kurara “za lečenje” (vidi lečenje (v.)). Od 1769. godine kao “menadžment, starateljstvo”.
-
curate
curate značenje / curate prevod: kasno 14 veka., “Duhovni vodič, crkvenijski zadužen za duhovnu dobrobit onih u svojoj optužnici; župni sveštenik”, od srednjovekovnog latinskog kurača “Odgovorni za negu (duše),” od latinskog kuracije “do Vodite računa o “(vidi lek (v.)). Crkva Engleskog osećaja “plaćenog zamenika prava pariške” prvo je zabeleženo 1550-ih.
-
curb
curb značenje / curb prevod: kasno 15 veka., “kaiš prolazi ispod čeljusti konja” (pričvršćen je na malo brada i koristi se za obuzdavanje životinje), od starog francuskog Courba “ivica na konju” (12C), od latinskog Curusa ” Curvare “za savijanje”, iz root-korijena * SKER- (2) “za okretanje, savijanje.” Ista reč je korišćena kasno 14C. U smislu…
-
curbstone
curbstone značenje / curbstone prevod: Takođe, kamen, kamen je smešten na zemljotresne radove itd., da ga drži da se širi, jedan od kamenja postavljen zajedno na spoljnoj ivici ulice ili trotoara, “do 1775, od ivice (n.) + kamena (n. .).
-
curcumin
curcumin značenje / curcumin prevod: Bojanje turmerice, 1838. (do 1805. na nemačkom), iz skučenja, ime roda za biljke porodice đumbira, iz koje je hemikalija izvučena, srednjovekovni latinski, sa arapskog kurkum “šafrana, kurkumurca.” Uporedite Crocus.
-
curd
curd značenje / curd prevod: “Koagulirani ili zadebljani deo mleka” c. 1500, metateza kruda (kasno 14C.), Koja je prvobitno bila “bilo koja koagulirana supstanca”, verovatno sa starog engleskog jezika “da pritisne, vozi”, možda preko pretka GAELSKE GRUTH (jer su kognirani nepoznati na drugim nemačkim jezicima) od PIE * Greut- “da pritisnete, koagulišete.”
-
curdle
curdle značenje / curdle prevod: 1630-ih (raniji crudno, 1580-ih), “da se zgušnjava, prouzrokuje da se konceljavaju, menjaju ili formiraju u skuku” (tranzitivno), frigur za CURD (v.) “Da bi napravio Crud” (kasno 14C., Iz imenice; vidi CURD) ). Intransitivni smisao “da se koagulira, zgušnjava” je iz c. 1600. Da se zbriše (nečija) krv, u figurativnom smislu…
-
cure
cure značenje / cure prevod: c. 1300, “briga, paziti”, od latinske kure “Briga, zabrinutost, problemi”, sa mnogo figurativnih ekstenzija u vremenu kao što su “studija; administracija; kancelarija župnog sveštenika; ljubavnica,” i takođe “sredstva za isceljenje,” Lečenje korektivnog lečenja bolesti “(kasno 14c.), iz stare latino-coira-, imenica nepoznatog porekla. Značenje “medicinske nege” je kasni 14C.
-
cure-all
cure-all značenje / cure-all prevod: “Panacea, lek za sve vrste bolesti”, iz lečenja (v.) + Sve. Kao ime raznih biljaka, on se potvrđuje od 1793. Uporedite zaceli, panacea.
-
Curetes
Curetes značenje / Curetes prevod: od latinskih Curetesa, od grčkih korutera, množine Kouresa, bukvalno “mladenakog”, u vezi sa Korosom “Mladi”, “Muški oblik kore” Maiden “,” Raste “,” rasti “), od u sufiksirani oblik korena * KER- (2) “da raste.”
