-
cummerbund
cummerbund značenje / cummerbund prevod: “Veliki, labavi kolačeni kao pojas,” 1610S, sa Hindi Kamarband “Loin Band”, “iz Perzijskih Kamar” Struk “+ Band” nešto što teže “, sa Avestan Banda-” Bond, Fetter “,” Bondh, ” – “da veže.”
-
cummin
cummin značenje / cummin prevod: Alternativni pravopis kumina.
-
cumulative
cumulative značenje / cumulative prevod: c. 1600, “formirano dodavanjem, a neorgansko” (smisao sada zastarelo), od latinskog kumulatusa, prošlog participa kumulara “do hrpe”, iz kumulus “hrpa” (iz sufiksirane formate root-a) ) + -Ime. Značenje “Povećanje uzastopnih dodataka” je od 1640-ih (podrazumevano u kumulativno).
-
cumulation
cumulation značenje / cumulation prevod: 1610s, “čin zgloba zajedno;” 1620-ih, “gomila, onog što je nagomilano”, imenica akcije od kumulata.
-
cumulate
cumulate značenje / cumulate prevod: 1530-ih, “okuplja se u gomilu ili masu” (tranzitivno), od latinskog kumulatus “naveden, povećao, povećao,” prošlog participa kumulare “do hranjenja”, iz kumulusa “mound, heap” (iz sufiksiranog oblika root-a) – “da nabubri”). Srodni: kumulirano; kumuliranje; Kumulant.
-
cumulous
cumulous značenje / cumulous prevod: U vezi sa oblacima, “prirode oblaka kumulusa” 1815, vidi kumulo-OUS.
-
cumulo-
cumulo- značenje / cumulo- prevod: Element formiranja reči znači “poput prirode kumulusnih oblaka” 1887, iz kumulusa. Kumulo-Stratus je od 1803; Kumulo-Nimbus potvrđuje 1859. godine.
-
cumulus
cumulus značenje / cumulus prevod: 1650-ih, “gomila” iz latinskog kumulusa “gomila, gomila, masa, višak,” od PIE * KU-M-OLO-, sufiksirani skraćeni oblik korena * keue – “nabreknuto”. Meteorološka upotreba za “zaobljena masa oblaka, snežno bela na vrhu sa tamrerom, horizontalnom bazom” potvrđuje se 1803. godine.
-
cun
cun značenje / cun prevod: “Da biste naučili da znate, raspitajte se,” od starog engleskog Cunnian-a “da naučite da znate,” na kraju iz istog drevnog korena kao i može (V.1) i uporediti Con (V.3). Preživeli u 17C. i možda kasnije u dijalektima. Takođe uporedite lukavu.
-
cunning
cunning značenje / cunning prevod: Početkom 14 veka, konranjenjom, “naučenim, veštom, posedujući znanje” Predostaci učestala Connena, Cunnen “da zna”, sa starog engleskog Cunnana (vidi limenku (v.1)), sa root-a. ” Takođe uporedite Cun (v.). Osjećaj “vešto obmanjuje se, karakteriše lukavi domišljatost” verovatno je do kasnog 14 veka. Srodni: lukavo.
-
Cunard
Cunard značenje / Cunard prevod: Translantska linija za isporuku započela je Samuel Cunard (1787-1865), brodovlača, Halifak, Nova Škotska, koja je osvojila prvi britanski Transatlantic Steamship Ugovor o poštom 1839. godine, a sledeće godine je formirao kompaniju Steam-Packet-Paing Paing Paing Paket-Paing-Paing Paing Paing Paing Paing Paing Paing Paucket. (reorganizovano 1879 kao Cunard Steamship Compani).
-
cunctator
cunctator značenje / cunctator prevod: “Onaj koji odgađa ili zadržava” 1650-ih, od latinskog, agente imenice sa Cunctarija “da bude spor, oklevajte, odgađati radnju”, iz Pite * Konk- “da se druži” (izvor Hittite Kank- “, “Sanskrit Sankate” se boji, strahuje, “Gothic Hahan” da ode u nesigurnosti, “Stari engleski Hon” da visi, “Stari Norse Hengja” da se…
-
cuneate
cuneate značenje / cuneate prevod: “Oblik klina,” 1810, od latinske kuneatusa, prošlog participa Cunearea “da bi se oblikovao klin,” od Cuneus “klin, s obzirom na to”, što je nepoznato poreklo. Srodni: Poništi.
-
cuneiform
cuneiform značenje / cuneiform prevod: 1670-ih, “oblikovan klin,” od francuskog kuneiforme (16c.), Od latinskog Cuneus-a “Stilke klina, klin-oblika”, što je nepoznato poreklo, + francuski -Forme (vidi obrazac (n.)). Nemački lekar i putnik Engelbert Kampfer (1681-1716) prvo su primenjivali reč na znakove u drevnim srednjim natpisima koji su napravljeni pomoću alata za pisanje u obliku klina;…
-
cunnilingus
cunnilingus značenje / cunnilingus prevod: (do 1845. na nemačkom, 1824. u medicinskom latinskom jeziku), od latinskog cunnus “Vulva, ženska pudenda” (takođe, vulgarno, “žena”) + lingere “da liže” (od root-korijena * Leigh- “Do lizanja”) . Latinski Cunnus je sporno poreklo, možda bukvalno “Gash, prorez”, od PIE * SKER- (1) “da seče” ili [vatkins] bukvalno “omotač”, od…
