-
talesman
talesman značenje / talesman prevod: “Rezervni pripadnik žirija,” 1670-ih, od priča “spisalo je da naručuje prolaznice da služe” umesto porođaja koji nisu prisustvovali (kasno 15C.), Via Anglo-13C.), iz latinskih priča (u Tales de) Okrugnica “Takve osobe od onih koji stoji o tome”, klauzula je predstavljena u takvom pisanju), imenica koristi množina talisa “takvog, takve vrste”…
-
Taliban
Taliban značenje / Taliban prevod: Sunni fundamentalistički pokret započeo je u Avganistanu, od PASHTO množine arapskog talib “učenika;” Takozvani jer je nastao među studentima u Pakistanskoj verskoj školi. Grupa je formirana c. 1993. Često se pogrešno tretira kao jedinstveno na engleskom jeziku.
-
talipes
talipes značenje / talipes prevod: “Klupsko stopalo, deformisano stopalo”, od latinoalektrane “gležanj” (vidi Talus (N.1)) + PES “Foot” (od roonice za PIE * PED-“Foot”). Čini se da ideja “hoda na gležnjevima”.
-
talisman
talisman značenje / talisman prevod: 1630S, “Čarobna figura isečena ili ugravirana na kamenu ili metalu pod određenim poštovanjem,” od francuskog talismana, delom preko arapskog tilsama (množina tilsamana), od vizantijske grčke telesme “Talisman, verski obred, plaćanje,” raniji “posvećenje, ceremonija” “Prvobitno u drevnom grčkom” završetku “, iz Telekov”, plati (porez), ispunjava, “iz Telosa” kraja, ispunjenosti, završetka “(vidi…
-
talkative
talkative značenje / talkative prevod: “Immoderati u govoru”, rano 15C; Pogledajte razgovor (v.) + -tive. Rana hibridna reč na engleskom jeziku. Prvobitno posebno “hvalisav”, ali sada se smatra manje pejorativnim nego lošom ili groznim. Srodni: Talkovantino; Talatativnost. Ranija srednja engleska reč za “razgovor” bila je priča o priču (stari engleski getæl-vis značio je “vešti u…
-
talk
talk značenje / talk prevod: c. 1200, Talken, “Govorite, diskursi, recimo nešto”, verovatno umanjeni ili čestitak ili češće ili priče o srednjoj engleskoj priče “i na kraju iz istog izvora kao i priče (k.V.), sa retkim engleskim formativnim–K (uporedite Hark) Čujte, stabljiku od krađe, smirk-a od osmeha) i zamenjuju priču kao glagol. Istočni frizijski je…
-
talker
talker značenje / talker prevod: “Onaj koji govori”, posebno na višak, kasno 14C, agent imenica iz razgovora (v.).
-
talky
talky značenje / talky prevod: “Loku, obiluje u razgovoru,” 1815, od razgovora (n.) + -i (2). Povezano: Razgovornost.
-
talkie
talkie značenje / talkie prevod: “Motion Slika sa zvukom” 1913., od ranije razgovor slike (1908), od razgovora (v.) + -Ie. Prvo Holivudske filmske slike koje će se emitovati Televizija zvani su Tele-Talkies (1928).
-
talking-to
talking-to značenje / talking-to prevod: “Repriman,” 1871, iz eufemističke upotrebe verbalne fraze Razgovarajte sa “Adresa Stern Rijed-a, ukorjenu”, što je potvrđeno 1860. godine (vidi razgovor (v.)).
-
tall
tall značenje / tall prevod: “Imati relativno veliko stanje, visoko srazmerno širini,” 1520-ih, poreklom osoba; za 1540-ih stvari, verovatno od na drugi način zastareli srednji engleski tal “zgodan, dobrog izgleda;” Takođe “Valiant”, “Sa Starog engleskog getæl”, aktivan, aktivan, “od germanskih * (GE) -Tala- (izvor i starog visokog nemačkog GI-ZAL” Brzo “,” Gothic UN-tals “Indocile”).
-
Talladega
Talladega značenje / Talladega prevod: Grad u Alabami, američka, od Muskogee / Talati: Ki /, plemeno ime, od / (i) Talva / “Tribal Tovn” + / -Atiiki / “na ivici, granici” [Bright].
-
Tallahassee
Tallahassee značenje / Tallahassee prevod: Mesto na Floridi, U.S.A., 1799, prvobitno seminol Tallahassee, od Muskogee / Talaha: SSI /, ime plemenskih grada, možda / (i) Talva / “Tribal Tovn” + / Ahassi / “Stari,” Old, rancid ” .
-
tallboy
tallboy značenje / tallboy prevod: Takođe visok-dečak, 1670-ih, “vino-staklo vina ili pešaka”, sa visokih + dečaka, mada tačno označavanje nije jasno. U vezi sa visokim komodama, snima se do 1769. godine, u toj upotrebi, možda delimični zajam-prevod francuskog hautskog Bois, bukvalno “visoko drvo”, bukvalno “visoko drvo”.
-
tally
tally značenje / tally prevod: sredinom 15C., Talie, “ocenjeni štap koji se koristi u vođenju evidencije, komad drveta označeno zaredom ili rezultatima da bi naznačio duguju ili plaćeno,” i zapisnik koji se drži, od anglo-francuskog, staro-francuski., Stari Francuski kraljevski “zarez u komadu drveta označava dug”), anglo-latino-talea (kasno 12C.), Od srednjovekovne latinskog Talije, od latino-talea “rezanje,…
