• tack

    tack značenje / tack prevod: [Klamp, Kuka, učvršćivanje] Kasno 13C., Od starog sjevernog francuskog francuskog tae-a “Nail, PIN, PEG” (stari francuski tache, 12C., “Nail, Spike, Tack; PIN Broš”), što je verovatno iz nemačkog izvora (uporedite srednji holandski tački “grančica, šiljak,” frizijski tak “tine, prong, grančica, filijala,” niska nemačka takk “, istaknuta stvar,” nemački zacken “oštrija,…

  • tack-hammer

    tack-hammer značenje / tack-hammer prevod: “Mali, lagani čekić koji se koristi za vožnju za povezivanje,” često sa kandžama, za crtanje, 1848, od čekića (n.1) + čekić (n.).

  • tacky

    tacky značenje / tacky prevod: “Lepljiv, lepljiv,” 1788, od tacka (n.1) u smislu “Čin privremeno privremeno” + -i (2). Povezano: lepljivost “lepljivosti”.

  • tackle

    tackle značenje / tackle prevod: Sredinom 13 veka, Takel “, aparati, oprema,” posebno oprema broda, od srednjeg holandskih ili srednjih niskog nemačkog takel “postavljanje broda” koji je možda u vezi sa srednjim holandskim “shvatim, uhvaćen” ( Pogledajte uzeti (v.)). Takođe upoređuju pribor (n.1), koji, ako ne i poreklo, uticao je na smisao.

  • taco

    taco značenje / taco prevod: Pržena tortilja napunjena začinjenim mesom itd., 1901, od meksičkog španskog, “Lagani ručak,” bukvalno “utikač, vata.”

  • Tacoma

    Tacoma značenje / Tacoma prevod: Grad u Vashington State, Sjedinjene Države od Lushootseed (Salishan) / Tekued / “Planina prekrivena snegom”, u vezi sa obližnjim planinama Rainier.

  • Taconic

    Taconic značenje / Taconic prevod: Planinski raspon u Novoj Engleskoj, možda od mahikanskih (algonujski) * / TA: hkenek / “u šumi;” Uporedite UNAMI DELAVARE (algonkuian) / tekenink / “u šumi.”

  • tactful

    tactful značenje / tactful prevod: “Imati ili proizlazi iz prepoznavanja onoga što je najbolje učiniti ili reći:” 1844, od takta. Srodni: Taktično; taktičnost.

  • tact

    tact značenje / tact prevod: 1650-ih, “osećaj dodira ili osećaja” (sa izolovanom instancom, tacþe iz c. 1200), od latiničnog tactusa “Dodirnite, rukovanje, osećaj dodira,” od korena tangere “da biste dodirnuli” (od root oznake ” – “Dodirnite, rukovanje”).

  • tactical

    tactical značenje / tactical prevod: 1560-ih, “koji se odnosi na (vojno) taktike povezane sa umetnošću neprijateljskih operacija”, od moderne latino-taktičke (vidi taktike) + -al (1). Značenje “koje karakteriše upravljanje ADROIT-om, vešto usmereno” potvrđuje se 1883. godine. U vezi sa nuklearnim oružjem (“za ograničenu upotrebu u vojnim operacijama”, suprotstavlja se strateškim) snimaju se 1957. Povezano: Taktički.

  • tactics

    tactics značenje / tactics prevod: 1620S, “Nauka o uređenju vojnih snaga za borbu” “od moderne latino-taktičke (17C.), Od grčke taktike tehnike” Umetnost aranžmana “, imenica koristi Fem. Taktikosa “ili koji se odnosi na dogovor”, posebno “taktike u ratu,” pridjev na taksi “, aranžman, uređenje, naređenje ili raspoloženje vojske, bojnom nizu; narudžba, pravilnost”, verbalna imenica Tasseina…

  • tactic

    tactic značenje / tactic prevod: “Taktički sistem ili metod” 1766, od moderne latinografske tactike, od grčkog Taktike (Tekhne) “(umetnost) Aranžman,” od FEM. Taktikosa “koji se odnosi na aranžman” (vidi taktiku). Ranije je značilo “taktičar” (1630-ih) i bio je u upotrebi kao pridjev koji znači “taktički” (c. 1600).

  • tactician

    tactician značenje / tactician prevod: “Stručnjak za taktiku”, posebno vojska; “Adriit menadžer akcija,” 1761; Pogledajte taktiku +–Ian.

  • tactile

    tactile značenje / tactile prevod: 1610S, “primetljiv na dodir;” 1650-ih, “o osećaju dodira;” Od francuskog taktilnog (16C.) i direktno od latinice, opipljivo, to se može dodirnuti, “iz tactusa, prošlog participa Tandere” dodirnuti “(iz root-a za pitu * označite”). Povezano: taktilnost.

  • tactless

    tactless značenje / tactless prevod: “Karakteriše želje od takta,” 1830, od ​​takta + bez obzira na to. Srodni: netaktiran; netaknuta.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči