-
obligee
obligee značenje / obligee prevod: U pravu, “osoba kojoj je drugi vezan ugovorom”, 1570-ih, od obaveza + -ee.
-
obligor
obligor značenje / obligor prevod: “Osoba koja se veže na drugi ugovorom” 1540-ih, imenica agente u latinskom obliku iz obaveza.
-
obliquity
obliquity značenje / obliquity prevod: početkom 15C., kolkuit, “stanje nagnutih ili iskrivljenih; krivina (o očima), takođe figurativno,” moralno prestup “, od starog francuskog kostoita (14c.), od latino-kolkuitatem (nominalne oblike)” Smjer kosine, kosinovanje, “Imenica kvaliteta od kolkuje” nagnut, bolničar, indirektan “(vidi kosiju).
-
oblique
oblique značenje / oblique prevod: početkom 15 veka., “nagnut, nagnut, u stranu; krivo, ne ravno ili direktno”, poreklom mišića ili očiju, od starog francuskog kosa (14c.) i direktno sa latino-kolkue-a “nagnut, bolničar, snimci OB “Protiv” (vidi OB-) + koren licina “savijen prema gore”, sa korenom PIE “da se savija, savijajući se, pokrenuti”, izvor udova udova…
-
obliterate
obliterate značenje / obliterate prevod: “Izvadi, uzrokovati nestati, ukloniti sve tragove, obrišite”, c. 1600, od latiničnog oblitetusa, prošlog participa obranitelja “uzrok nestajanja, izbrisati (pisanje), brisanje, brisanje,” figurativno “, jer je zaboravljen, izbrisati sećanje na sećanje,” od OB “protiv” (vidi OB-) + LITTERA (takođe litera) “Pismo, skripta” (vidi pismo (n.)). Glagol je bio zahvaćen iz fraze…
-
obliteration
obliteration značenje / obliteration prevod: “Čin izbrisanja ili izbrisanja, izbrisanja ili nošenje, činjenica da je izbrisana, izumiranje” 1650-ih, od kasnog latinskog -litetacije (nominativna oblitetatio), imenica akcije od prošlih participala stabljike obrtimare-a ” (Pisanje), “figurativno” uzrokovati da se zaboravi, izbriše sećanje na sećanje “(vidi brisanje).
-
oblivious
oblivious značenje / oblivious prevod: Sredinom 15C., “Zaboravno, smešteno da zaboravi, bez zasijavanja”, od latiničnih Oblivoisus “zaboravljenih, koji lako zaboravlja; proizvodnja zaboravnosti,” od Oblivio “zaboravljenosti, zaboravljena” (vidi zaborav). Značenje “nesvesno, nesvesno (nečega)” je za 1862. godine; To je ranije smatrano pogrešnim, ali to je sada glavno značenje i reč je izgubila svoj prvobitni osećaj “više…
-
oblivion
oblivion značenje / oblivion prevod: kasno 14C., Obliviouun, “Država ili činjenica zaborava, zaborav, gubitak memorije”, iz starog francuskog zaborava (13C.) i direktno od latiničnog obloziona (nominativne Oblivio) “Zaboravnost; a zaboravljena”, od Oblivisci) Oblitus) “Zaboravi”, što je neizvesno poreklo.
-
oblong
oblong značenje / oblong prevod: “Izduženo, imajući jednu glavnu osovinu znatno duže od ostalih,” rano 15C., od latinske oblungusa “više dugo nego široko,” prvobitno “nešto dugo”, “OB” ispred; ka “ovde je možda intenzivno; ) + Longus “Long” (vidi dugi (adj.)). Kao imenica, “duguljačka figura”, iz c. 1600.
-
obloquy
obloquy značenje / obloquy prevod: sredinom 15C., Ogokeie, “zlo govoreći, kleveta, kalumni, pogrdne napomene,” od srednjovekovnog latinskog odagovate “, govoreći protiv, suprotstavljanja,” od latiničnog obračuja “da se izjašnjava protiv, suprotstavljaju se,” od OB “protiv” ) + LUKUI “da govorite”, od root-root-a * Tolkv- “da govori”. Srodni: Čvrsto.
-
obmutescence
obmutescence značenje / obmutescence prevod: “ČUČITE, ČUĆE, AMOSTOČNO NUTUMILI ILI OBULTARNO GOSPODARO” 1640-ih, od kasnog latinskog obmutescera “da postane glup ili isključen,” od OB “protiv, pre nego što je ovde intenzivan (vidi OB-) + mutekera” , “Inkoativni glagol formiran od Mutus” Silent, bez govora, glupi “(vidi zvuk zvuka (adj.)).
-
obnoxious
obnoxious značenje / obnoxious prevod: 1580-ih, “Podložno ovlašćenju drugog” (osećaj sada zastarelo), od latiničnog ponisnosti “štetne, štetne”, iz OBNOKSIUS-a “, izloženi šteti,” od OB “do, prema” (vidi OB-) + noka “Povreda, povreda, oštećenja podrazumevane odgovornosti” (od korena od PIE * NEK- (1) “Smrt”). Znači “podložno nečem štetnom, izloženom povredi” je do 1590-ih. Glavno moderno značenje…
-
obnubilate
obnubilate značenje / obnubilate prevod: “Dam, oblak, overloud”, 1580-ih, od latinogbita, prošlih participa obnubilara “da se pokrije sa oblacima ili maglom,” od OB “ispred, protiv” (vidi OB-) + glagol iz oblaka Latinski Nubes ” “Od PIE * Sneudh-” Magla “(vidi nijansu). Srodni: Obnubilirano; Obnubiling. Srednji engleski jezik imao je obnubilous “nejasno, nejasno” (rano 15C.).
-
obnubilation
obnubilation značenje / obnubilation prevod: “Čin pravljenja tamne ili nejasne; činjenica da je overnued,” c. 1600, imenica akcije od obnubilata (v.).
-
obo
obo značenje / obo prevod: Takođe O.B.O., skraćenica ili najbolja ponuda, do 1969. godine u prodajnoj klasifikacionim oglasima.
