-
Oberon
Oberon značenje / Oberon prevod: Kralj faetija i muža Titanije u srednjovekovnom loreu, od francuskog Oberona, od starog francuskog Auberona, možda iz nemačkog izvora koji se odnosi na vilenjak. Satelit Urana tog imena otkrio je Villiam Herschel 11. januara 1787. godine, istog dana otkrio je veći u uranski mesec, Titanija.
-
obesity
obesity značenje / obesity prevod: “Stanje ili kvalitet razmatranja” 1610s, od Francuskog Obesite-a i direktno od latinice “masnoće, korpulencije”, iz Obesusa “koji je pojeo samo masnoće,” prošli particitet obedesete “da jedete svuda, proždrli se” “Otprilike; zbog” (vidi OB-) + Edere “Eat” (od root-korena * ED- “jesti”).
-
obese
obese značenje / obese prevod: “Izuzetno masnoće,” 1650-ih, leđa od gojaznosti i delom od latinice molbe “masti, čvrsti, debeli” bukvalno “koji je pojeo sama masti”, prošli participle obedere “da pojede sve više od OB-a “Otprilike; zbog” (vidi OB-) + Edere “Eat” (od root-korena * ED- “jesti”). Prema OED-u, “retko je pre 19. c.” Povezano: gonjenje….
-
obfuscate
obfuscate značenje / obfuscate prevod: “Da pomrači, nejasne, zbunjujuće, zbunjujuće”, 1530-ih, od latinskog obfescatus, prošlog participa obmašcara “do tamne” (obično u figurativnom smislu), iz OB “ispred, pre”) Da biste napravili mrak, “od fuskusa” mrak “(vidi sumrak). Srodni: Obfuskusirano; omamljanje.
-
obfuscation
obfuscation značenje / obfuscation prevod: “Čin zatamnjenja,” rano 15C., obfescacioun, prvobitno medicinski, “potamnjenje boli”, iz latino-objescationat-a (nominativan obfescatio), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike optije “do tamne” (vidi obfulcate) .
-
Obie
Obie značenje / Obie prevod: Jedna od godišnjih nagrada data u pozorištu Off-Broadvai, 1967., od O.B. kao skraćenica off-Broadvai.
-
obit
obit značenje / obit prevod: kasno 14C., “Smrt,” SENSE sada zastarelo, od starog francuskog okruženja ili direktno iz srednjovekovnog latinobit “Smrt” (figurativna upotreba, bukvalno “opadanje, ide na mesto”), imenica prošlih participa Latinske porodice “da umre”, bukvalno “ići prema” (vidi osmrtnicu).
-
obiter dictum
obiter dictum značenje / obiter dictum prevod: “Izjava u prolazu,” ekspresija mišljenja sudije nije smatrana vezivnim ili presudnim, latinskim, bukvalno “nešto što je slučajno rečeno;” Od Obiter “Usput” + Dictum u pravnom smislu “ekspresija mišljenja sudije koja nije formalno rešavanje predmeta ili određivanja suda.”
-
obituary
obituary značenje / obituary prevod: 1706, “Registar smrti, spisak mrtvih”, od srednjovekovnog latinskog obituje “zapis o smrti osobe”, bukvalno “koji se odnosi na smrt” od polaznog odlaska “, sastanak će se naći, susret” ( Eufemizam za “smrt”), od stabljike Obire “idi prema, idi na sastanak” (kao u Mortembirebiru “Upoznajte smrt”), iz OB “prema” (vidi OB-)…
-
obituarist
obituarist značenje / obituarist prevod: “Diktafon smrti; pisac osmrtnice”, 1792. godine, od osmrtnice + -iki.
-
object
object značenje / object prevod: kasno 14c., “Opipljiva stvar, nešto što je shvaćeno ili predstavljeno čulima,” od starog francuskog objekta i direktno iz srednjovekovnog latino-obiektuma “Stvar stavljanja pre” (um ili vid), imenij korišćenje neutetra latinskog obilježnika ” , nasuprot “(kao imenica klasičnog latinskog,” optužbi, optužbi “), prošli učešće porodice” da se predstavi, protivi se, da…
-
objection
objection značenje / objection prevod: kasno 14C., Objeccioun, “Argument protiv validnosti prijedloga ili linije rezonovanja,” od starog francuskog objekcija “Odgovor, rettor” (12c.) i direktno od kasne latinskog obilježje (nominativne Obiecio), “A bacanje ili stavljanje pre nego što je pre nego što pre nego što pre nego što pre nego što pre nego što prethodno postavi”….
-
objectivity
objectivity značenje / objectivity prevod: 1803, od srednjovekovnog latiničnog objektivu, od latiničnog objekta (vidi objekt (n.)) + -Iti.
-
objective
objective značenje / objective prevod: 1610-ih, prvobitno u filozofskom smislu “razmatran u odnosu na njegov predmet” (suprotno subjektivnoj); formiran na uzorku srednjovekovnog latino-objekta, od objekta “objekta” (vidi objekt (n.)) + -ive.
-
objectification
objectification značenje / objectification prevod: “Čin ili postupak pravljenja ili predstavljanja (nekoga ili nečega) kao objekta, posebno predmet smisla”, do 1860. godine, imenica akcije od objektiva.