-
Kentucky
Kentucky značenje / Kentucky prevod: Američka država (priznala 1792), ranija županija Virginia (organizovana 1776); Ime je Irokuois ili Shavnee Porijeklo, možda viandot (irokuoian) reč koja znači “livada” (uporedi Seneca Geda’geh “na terenu”); Čini se da je originalna upotreba na engleskom jeziku bila reka; Maniformna upotreba možda je prvo u odnosu na selo u onim što…
-
Kenya
Kenya značenje / Kenya prevod: Afrička nacija, nazvana za Mount Keniju, koja je verovatno skraćivanje Kikuiu Kiriniaga, iz Kere Niaga, bukvalno “belog planine” (mada južno od ekvatora, sneg je snježna). Povezano: Kenian.
-
kepi
kepi značenje / kepi prevod: Vojnička kapa, 1861. godine, 1861. godine, od francuskog kepi (19C.), od nemačkih švajcarskih kappija, umanjenje nemačkog kappe “kapica” iz kasne latino-kappe “kapuljača, kapica” (vidi poklopac (n.). Uobičajeni stil jedinstvene kapa u američkom građanskom ratu.
-
kept
kept značenje / kept prevod: 1670-ih, prošli pridjev za paljenje od Keep (v.). Za -T, uporedite otišli.
-
*kers-
*kers- značenje / *kers- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “trčati”.
-
ker-
ker- značenje / ker- prevod: Prefiks Slang Slang, do 1836. godine kao Che-, 1843 kao KER-, verovatno od uticaja nemačkog ili holandskih GE-, prošlih prefiksa; ili na kraju odjek zvuka pad jednog teških tela.
-
*ker-
*ker- značenje / *ker- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “rog; glava”, sa derivatima koji se odnose na rogove, objekte u obliku roga i projektovanje delova.
-
keratin
keratin značenje / keratin prevod: Osnovna supstanca rogova, noktiju, perja itd., 1848., od grčkih kerasa (genitivni keratos) “rog životinje; rog kao supstanca” (od korena od PIE * KER- (1) “Horn; glava”) + hemikalija Sufiks -U (2).
-
kerato-
kerato- značenje / kerato- prevod: Pre samoglasnika, Kerat-, naučni element za formiranje reči znači “rog, horni”, takođe “rožnička oka” (vidi rožnica), od grčkih kerasa (genitiv keratos) “rog životinje; rog; rog kao materijal” Od root-korijena * KER- (1) “Horn; glava”.
-
kerb
kerb značenje / kerb prevod: 1660-ih, pravopisna varijanta ivičnjaka (n.); U ranoj upotrebi takođe Kirb. Poželjni je britanski engleski pravopis u određenim specijalizovanim čulima, posebno “ivica kamena na kolovozu” (1805). Srodni: Kerbing; KERBSTONE.
-
kerchief
kerchief značenje / kerchief prevod: “Skuare komad tkanine presavijen i nosi se o glavi”, rano 13C., Kovrechief “komad krpe koja se koristi za pokrivanje dela glave,” posebno ženskoj glavi ili veo, iz anglo-francuske kuvere, stari francuski couvrechief ” KERCHIEF, “bukvalno” pokriva glavu “iz Couvrira” da pokrije “(pogledajte poklopac (v.)) + šef” GLAVA “(od latinskog kaputa”…
-
*kerd-
*kerd- značenje / *kerd- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “Srce”.
-
kerfuffle
kerfuffle značenje / kerfuffle prevod: “Red, poremećaj,” 1970; Od 1946. godine kao Kafule, rekao je da je korišćen c. 1930. u Kanadskom engleskom jeziku, na kraju od škotske snage.
-
kermes
kermes značenje / kermes prevod: c. 1600, “SHIELD LOUSE (COCCUS ILICIS) koji daje crvenu boju” (1590-ih stabla na kojem žive insekti), od srednjovekovnog latinskog kreminusa (takođe izvor francuskih Kermesa, italijanskih chermesa, španskih Crmiz-a “Kermiz” Kermes “Od Sanskrit KRMI-JA jedinjenje koje znači” (crvena boja) proizvedena crvom. “
-
kern
kern značenje / kern prevod: 1680-ih “, deo metalnog tipa koji je projicirao izvan tela” kao glava -F- ili rep A -J-. Prema rečnom rečniku, ovo je identično sa Kernom “zrno” (vidi jezgro), ali oed kaže da je to iz francuske karne “projiciranog ugla projekata, perilica olovke” (12c.), Stari francuski francuski oblik starih francuskih francuskih…
