Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • whereabout

    whereabout značenje / whereabout prevod: “Nepodnosno koje mesto”, rano 14c. Kao upitnička reč, odakle + o tome.

  • whereabouts

    whereabouts značenje / whereabouts prevod: “Na kom mestu”, rano 15C., Od kuće + adverbijalni genitia -S. Imenica “, mesto gde je neko ili nešto je”, snima se od 1795. godine. Gdje je u ovom smislu iz c. 1600.

  • whereat

    whereat značenje / whereat prevod: “Na čemu, na čemu,” sredina 13c., odakle (u smislu “u kojem položaj ili okolnosti”) + na.

  • whereby

    whereby značenje / whereby prevod: “Po čemu, kojom,” c. 1200, odakle (u smislu “u kojem položaj ili okolnosti”) +.

  • wherefore

    wherefore značenje / wherefore prevod: “Za koji uzrok ili razlog”, c. 1200, hvarfore, odakle (u smislu “u kojem položaj ili okolnosti”) + za (priprema). Slična formacija u holandskom varuvoor-u, stari Norse Hvar Firir, švedski Varfor.

  • wherein

    wherein značenje / wherein prevod: “U ili unutar kojeg ili šta,” rano 13 veka., odakle (u smislu “u kojoj poziciji ili okolnostima”) + in. Slična formacija u holandskom Vaarin, nemačkim kolimi, švedskim VARI, danski Hvori.

  • whereof

    whereof značenje / whereof prevod: “od kojih, od kojih,” c. 1200, odakle (u smislu “u kojem položaj ili okolnosti”) +. Slična formacija u švedskom Hverafu, Danski Hvoraf, Holandski Vaarvan.

  • whereon

    whereon značenje / whereon prevod: “na koji,” c. 1200, odakle (u smislu “u kojem položaj ili okolnosti”) + o (adv.).

  • whereupon

    whereupon značenje / whereupon prevod: “na koji ili koga,” c. 1300, odakle (u smislu “u kojem položaj ili okolnosti”) + na.

  • wherever

    wherever značenje / wherever prevod: “Na bilo kojem mestu”, kasno 13 veka, arei euere, odakle + ikad. Prvobitno naglašeno produženje gde. Značenje “na bilo kom mestu, na nekom mestu ili drugoj” je od 1660-ih.

  • wherewithal

    wherewithal značenje / wherewithal prevod: “Sredstvo na koji”, 1530-ih, odakle je + podmazan. Imenica je potvrđena 1809. Središnji engleski jezik je imao u skladu sa tim (adv.) “Upotreba toga, sa tim; pored toga, osim toga, osim toga,” i sličnih konstrukcija.

  • wherewith

    wherewith značenje / wherewith prevod: “Sa kojim, to sa čime” c. 1200, odakle (u smislu “u kojoj poziciji ili okolnostima”) + sa.

  • wherry

    wherry značenje / wherry prevod: “Svetlo, plitkog čamca,” sredina 15c., nepoznatog porekla.

  • whet

    whet značenje / whet prevod: Stari engleski Hvettan “za ishračenje, oštrije,” figurativno “podstiče, podstiču”, iz proto-germaničara * Hvatjan (izvor i starog Norse Hvetja “da oštri, podstiče”, srednji nizak nemački Vetten, stari visoki nemački Vetten, stari visoki nemački vetten, Nemački motzen “da oštri”, gothic ga-hvatjan “da oštri, podstiče”), od PIE root * KVED – “do izoštrka”…

  • whether

    whether značenje / whether prevod: Stari engleski HVÆÐER, HVEÐER “koji od dvoje, bilo da je” iz proto-germaničara * Gihvatharazu (kognatira stari Saksonski Hvedar, stari Norse Hvarr, Gothic Huaar, stari visoki nemački Hvedar “koji od njih dvojica”, “Nemački ved”, ​​”Nemački”), Od ispitivačke baze * Khva- “VHO” (od PIE root * Kvo-, stabljike relativne i ispitivanja) +…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani