Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • surplus

    surplus značenje / surplus prevod: “Ono što ostaje iznad onoga što se koristi ili je potrebno,” kasno 14C., od starog francuskog sorplusa “, dodatni” (12c., Savremeni francuski višak), od srednjovekovnog latinskog superplus “višak, viška,” od latinskog super “” (Pogledajte Super-) + plus “više” (vidi plus). Kao pridev od kraja 14 veka.

  • surplusage

    surplusage značenje / surplusage prevod: “Višak, redundantnost, ostatak, odmor”, c. 1400, od ​​srednjovekovnog latinoelektrane, od suficita (vidi višak) ili od neobrađenog starog francuskog * viškova.

  • surprising

    surprising značenje / surprising prevod: 1640-ih “, neočekivano nailazite na;” 1660-ih, “Vanredno, zapanjujuće, uzbudljivo iznenađenje”, pridjev za sadašnji umoran na iznenađenje (v.). Srodni: Iznenađujuće.

  • surprise

    surprise značenje / surprise prevod: Takođe se ranije iznenadi iznenadi, kasno 14c., “Neočekivani napad ili hvatanje”, od starog francuskog iznenađenja “uzima uzimanje uncanes” (13c.), od imenice upotrebe prošlog particifikata starog francuskog sorprende “da bi se pregazila, oduzimala, uvlačila” (12c. ), od sur- “preko” (vidi sur- (1)) + prendre “uzeti”, od latinskog prendere, ugovoreno sa prehrani…

  • surprised

    surprised značenje / surprised prevod: 1610-ih “, neočekivano je napadnut”, pridjev prošlih participa iz iznenađenja (v.). Značenje “uzbuđen nečim neočekivano” je od 1882. godine.

  • surreality

    surreality značenje / surreality prevod: 1936, od nadrealnog + -iti.

  • surreal

    surreal značenje / surreal prevod: “Bizarre i snova kao karakteristika nadrealne umetnosti” 1936., leđa od nadrealizma ili nadrealističke. Srodni: nadrealno.

  • surrealism

    surrealism značenje / surrealism prevod: MID-20C. Avangardna umetnost i književni pokret, 1927, od francuske surrealialialia, od sur- “izvan” (vidi sur-) + realiz (vidi realizam).

  • surrealistic

    surrealistic značenje / surrealistic prevod: “Karakteristično ili sugestivno o nadrealizmu”, 1930., od nadrealističkog (vidi nadrealizam) + -ic.

  • surrealist

    surrealist značenje / surrealist prevod: “Odnosno, odnosno ili karakteristično za nadrealizam”, 1917, od francuskog surrealiste (vidi nadrealizam). Od 1925. godine kao imenica.

  • Surrey

    Surrey značenje / Surrey prevod: Stari engleski jezik suurige (722), bukvalno “južno okrug” (u odnosu na middlesek), od Suðer-a, od Suð (vidi Jug) + -ge “Distrikt” (vidi Ieoman). Bede i ostale to koriste kao naloge, kao da “ljudi iz Surreija”.

  • surrender

    surrender značenje / surrender prevod: početkom 15 veka, napred, napred, napred “dajte (nešto) do moći ili posedovanja drugog,” od starog francuskog predaja “odustani, dostavi” (13c.), od sur- “Preko”) (1)) + Rendre “Vrati se” (vidi Render (v.)).

  • surreptitious

    surreptitious značenje / surreptitious prevod: “Lažno, urađeno po prikrivanju ili bez legitimnih autoriteta,” Sredinom 15C., Surbrepticious, od latiničkog surrepticiusa “ukraden, lutivni, tajni,” od surreptusa, prošlih participa surdipera “, zaplijeni se tajnim, oduzmu, oduzmete, ukinuti, ukinuti se, ukinuti se, ukinuti se, ukinuti se od asimiliranog oblika pod “iz pod” (otuda, “potajno;” vidi sub-) + rapere “ugrabiti”…

  • surrogation

    surrogation značenje / surrogation prevod: “Imenovanje osobe u kancelariju umesto drugog,” 1530-ih, od srednjovekovnog latinoatigacija (nominativni surogatio), imenica akcije iz prošlosti-participala stabljika latino-surogara / subrogare “stavi na drugo mesto, zamenjuje se na tuđe mesto, zamjenu” sub “u mestu, pod” (vidi pod-) + rogov “da postavi, predložite,” koja je očigledno figurativna upotreba PIE glagola koja znači…

  • surrogate

    surrogate značenje / surrogate prevod: Početkom 15C., “Zamena, osoba imenovana ili diska od strane ovlašćenja da deluje za drugo” “od latinskog surogatusa, prošlog participa surogare / surogare” stavi na tuđe mesto, zameni. ” Ovo je iz asimiliranog oblika pod “u mestu pod” (vidi pod-) + rogov “da postavi, predlaže”, što je očigledno figurativno korišćenje glagola…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani