-
snick
snick značenje / snick prevod: “Sečenje, snimak, snimanje,” 1700, kolokvijalno, leđa od Snickersnee-a. ili ostalo od škotskog opstanka reči iz Stare Norse SNIKKA.
-
snick
snick značenje / snick prevod: “Sečenje, snimak, snimanje,” 1700, kolokvijalno, leđa od Snickersnee-a. ili ostalo od škotskog opstanka reči iz Stare Norse SNIKKA.
-
snick
snick značenje / snick prevod: “Sečenje, snimak, snimanje,” 1700, kolokvijalno, leđa od Snickersnee-a. ili ostalo od škotskog opstanka reči iz Stare Norse SNIKKA.
-
snicker
snicker značenje / snicker prevod: “Smejte se napola naizmenično,” 1690-ih, verovatno imitativno poreklo; Slično je holandski Snikken “do GASP, SOB;” Takođe uporedite konjski nikser. Srodni: Snickerted; Snižljivo.
-
snicker
snicker značenje / snicker prevod: “Smejte se napola naizmenično,” 1690-ih, verovatno imitativno poreklo; Slično je holandski Snikken “do GASP, SOB;” Takođe uporedite konjski nikser. Srodni: Snickerted; Snižljivo.
-
snickersnee
snickersnee značenje / snickersnee prevod: 1690-ih, “Borba sa noževima”, od Snicka-ili-Snee (1610S) “da se potisne i iseče u borbe protiv noža,” i Snick-A-Snee, Snick-And-Snee, koji se sumnja da će biti u Engleski Holandska fraza (rani engleski jezik obično je u holandskom kontekstu). Uporedite Holandski Steken “Tvrdi, Stick” (vidi štap (v.)) + Snee “A Cut, Scrice”…
-
snide
snide značenje / snide prevod: 1859, lopovi ‘sleng, “falsifikat, sramota, loša, lažna,” reč nepoznatog porekla. Rečnik Centuri sugerira da je to dijalektalna varijanta snithea, samog dijalektranog pridjevskog značenja “oštra, sečenje”, koristi se od srednjeg engleskog glagola snithen “da seče” sa starog engleskog Snithana, koji je snimljen sa nemačkim schneidenom.
-
sniff
sniff značenje / sniff prevod: Sredinom 14C., Sniffen, intranzitivno “, nacrtajte vazduh kroz nos u kratkim dahom,” imitativno poreklo; Verovatno je povezan sa Snivelenom (vidi Snivel) ili slične skandinavske reči. Kao izraz prezira ili prezira od 1729. Prelazno osećanje “nacrtajući nos, opažati mirisom” je od 1796. godine. U vezi sa kokainom od 1925. Povezano: njuškalo;…
-
sniff
sniff značenje / sniff prevod: Sredinom 14C., Sniffen, intranzitivno “, nacrtajte vazduh kroz nos u kratkim dahom,” imitativno poreklo; Verovatno je povezan sa Snivelenom (vidi Snivel) ili slične skandinavske reči. Kao izraz prezira ili prezira od 1729. Prelazno osećanje “nacrtajući nos, opažati mirisom” je od 1796. godine. U vezi sa kokainom od 1925. Povezano: njuškalo;…
-
sniffer
sniffer značenje / sniffer prevod: “Nos”, 1858., Slang agent imenica iz Sniff-a (v.).
-
sniffle
sniffle značenje / sniffle prevod: “Malo se zbriše,” 1819, češćeg oblika njuška (v.). Povezano: njuškalo; njuškajući.
-
snifter
snifter značenje / snifter prevod: 1844., “Malo piće alkoholnih pića,” NIP “” iz škotskog i severnog engleskog preživljavanja zastarelog glagola “da njuška,” frikuentativne za Snift “da njuška, iskače” (sredinom 14C., Snifter), Konačno od imitativne poreklo (uporedite Sniff (v.)), ali možda i na engleski jezik preko skandinavskog izvora (uporedite stari danski Snifte, švedski Snifta).
-
snigger
snigger značenje / snigger prevod: 1706, varijantni oblik Snicker-a (v.). Srodni: Sniggered; Sniggering. Kao imenica od 1823. godine.
-
sniggler
sniggler značenje / sniggler prevod: 1840, onaj koji ribe (posebno za jegulje) stavljanjem mamca u svoje vrevere, agente imenicu iz miljeze (v.), Što je potvrđeno u smislu u vezi sa tim od 1660-ih (podrazumevano u SNIGGLing). To je verbalni sufiks -LE u nekom smislu + snig “EEL” (kasno 15C.), Reč o nejasnom poreklu, ali možda…
-
snips
snips značenje / snips prevod: “Mali, makaze za vođenje metala,” 1846, iz Snip-a (v.).
