• rouge

    rouge značenje / rouge prevod: 1753, “Crveni kozmetičko bojanje kože, fini crveni prah koji se koristio je davanje veštačke boje na licu”, francuski rouž “crveno bojanje”, “imenica upotreba pridjeva značenja” crvena “(12c.), Od latinskog rubeus u rubu “crveni” (od root-korijena * Reudh- “Red, Ruddi”).

  • roughness

    roughness značenje / roughness prevod: Kasni 14C, grubosti, “stanje ili kvalitet grube prema dodiru; promuklost glasa” od grubih (adj.) + -ness.

  • rough

    rough značenje / rough prevod: Srednji engleski jezik grub (kasno 14C.), Takođe Rouhe, Rouve, Roghe, Rugh, itd., Sa stare engleske ruhe, prostirku “nije gladak prema dodiru, grub (od tkanine); dlakave, šaka;” skriva, “skida se, neokontrolirano;” zemlje “, nekultivirano.” Ovo je sa zapada Germanic * Rukhvaz “ShagGaz, dlakavi, grub” (Izvor i srednjeg holandskih ruuch-a, holandski ruig,…

  • roughage

    roughage značenje / roughage prevod: 1883, “Gruba trava ili korova, odbijanje useva pogodnih za posteljinu za životinje”, od grubih (adj.) + -Age. U nutritivnoj nauci, značenje “grubi, glomaznu hranu” potvrđuje 1927. godine.

  • roughen

    roughen značenje / roughen prevod: “Napravite grube, dovedite u grubo stanje”, 1580-ih, od grubog (adj.) + -en (1). Srodni: Grozili; Groziranje.

  • rough-hewn

    rough-hewn značenje / rough-hewn prevod: 1520-ih, poreklom od drveta, od verbalne fraze grube hev “do hev grubo bez zaglađivanja” (1520S); Pogledajte grubo (adj.) + hev (v.).

  • rough-house

    rough-house značenje / rough-house prevod: 1887, “Uzbukovanje, poremećaj,” od grubih (adj.) + Kuća (n.). Glagol, “ponašati se ili ponašati se kako se ponaša bolno ili nasilno”, potvrđuje se 1896. Povezano: grubo stanovanje.

  • roughly

    roughly značenje / roughly prevod: c. 1300, Roughlie, “Nežno, nasilno,” od grubog (adj.) + -Li (2). Otuda “bez velike brige ili veštine, nepristojno ili nesavršeno,” c. 1600; Značenje “otprilike, bez preciznosti ili tačnosti” je od 1841. godine.

  • roughneck

    roughneck značenje / roughneck prevod: Takođe grubi vrat, 1836, “RUGGED individualni,” od grubog (adj.) + vrat (n.). Isprva je reč Teksas granice i manje ili više odobrenja, kasnije je primenjena na žilave organizacije rada (c. 1900) i druge. Specifičan osećaj “naftne radne snage” snima se do 1917. Uporedi Redneck.

  • rough-rider

    rough-rider značenje / rough-rider prevod: 1733, “Prekidač konja, onaj koji lomi mlade ili divlje konje za sedlo;” Pogledajte grubo (adj.) + jahač. Konja, grubo (adj.) Što znači “nije pravilno razbijeno” je od 1590-ih. Značenje “nepravilnog Cavalrimana” potvrđuje se 1884. Povezano: grubo jahanje.

  • roughshod

    roughshod značenje / roughshod prevod: Takođe grubo shod, kasno 15C., “Shod sa cipelama naoružanim tačkama ili prikolicama,” od grubog (adv.) “na grub način” (kasno 14C.; Vidi grub (adj.)) + SHOD. Prvobitno od konja shod sa glavama za nokte koji su projicirali iz cipela da spreče klizanje na putevima. Voziti se s razinom preko nečega figurativno…

  • roulette

    roulette značenje / roulette prevod: “Igra šanse koja uključuje revolving disk na sto” 1745; Raniji “mali točak” (1734), iz francuske rulete “Igra kockanja igrala se sa revolving točkom”, produženi smisao; “Mali točak”, iz starog francuskog roeleta “mali točak” (12C.), formiran na modelu kasne latinske rotele, umanjenje latinskog rota “točak” (vidi rotaciju).

  • roundness

    roundness značenje / roundness prevod: “Stanje okrugle ili kružne,” kasno 14C, od okruglog (adj.) + -Nest.

  • round

    round značenje / round prevod: c. 1300 (početkom 13 veka. Kao prezime), “sferični oblik; kružnog u obrisu,” osoba ili životinja, “dobro hranjeni;” od anglo-francuskog runde, starog francuskog room (12C, modernim francuskim rodom), verovatno prvobitno * rendend, od vulgarskog latinskog * reTUDUS-a (izvor i provencal Redon, španski redondo, stari italijanski ritondo), od latinskog rotunde “poput točak…

  • rounded

    rounded značenje / rounded prevod: “Doveden u potpunu ili ispunjenu državu,” 1746, prošli pridjev u participu u krugu (v.).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči