-
rouge
rouge značenje / rouge prevod: 1753, “Crveni kozmetičko bojanje kože, fini crveni prah koji se koristio je davanje veštačke boje na licu”, francuski rouž “crveno bojanje”, “imenica upotreba pridjeva značenja” crvena “(12c.), Od latinskog rubeus u rubu “crveni” (od root-korijena * Reudh- “Red, Ruddi”).
-
roughness
roughness značenje / roughness prevod: Kasni 14C, grubosti, “stanje ili kvalitet grube prema dodiru; promuklost glasa” od grubih (adj.) + -ness.
-
rough
rough značenje / rough prevod: Srednji engleski jezik grub (kasno 14C.), Takođe Rouhe, Rouve, Roghe, Rugh, itd., Sa stare engleske ruhe, prostirku “nije gladak prema dodiru, grub (od tkanine); dlakave, šaka;” skriva, “skida se, neokontrolirano;” zemlje “, nekultivirano.” Ovo je sa zapada Germanic * Rukhvaz “ShagGaz, dlakavi, grub” (Izvor i srednjeg holandskih ruuch-a, holandski ruig,…
-
roughage
roughage značenje / roughage prevod: 1883, “Gruba trava ili korova, odbijanje useva pogodnih za posteljinu za životinje”, od grubih (adj.) + -Age. U nutritivnoj nauci, značenje “grubi, glomaznu hranu” potvrđuje 1927. godine.
-
roughen
roughen značenje / roughen prevod: “Napravite grube, dovedite u grubo stanje”, 1580-ih, od grubog (adj.) + -en (1). Srodni: Grozili; Groziranje.
-
rough-hewn
rough-hewn značenje / rough-hewn prevod: 1520-ih, poreklom od drveta, od verbalne fraze grube hev “do hev grubo bez zaglađivanja” (1520S); Pogledajte grubo (adj.) + hev (v.).
-
rough-house
rough-house značenje / rough-house prevod: 1887, “Uzbukovanje, poremećaj,” od grubih (adj.) + Kuća (n.). Glagol, “ponašati se ili ponašati se kako se ponaša bolno ili nasilno”, potvrđuje se 1896. Povezano: grubo stanovanje.
-
roughly
roughly značenje / roughly prevod: c. 1300, Roughlie, “Nežno, nasilno,” od grubog (adj.) + -Li (2). Otuda “bez velike brige ili veštine, nepristojno ili nesavršeno,” c. 1600; Značenje “otprilike, bez preciznosti ili tačnosti” je od 1841. godine.
-
roughneck
roughneck značenje / roughneck prevod: Takođe grubi vrat, 1836, “RUGGED individualni,” od grubog (adj.) + vrat (n.). Isprva je reč Teksas granice i manje ili više odobrenja, kasnije je primenjena na žilave organizacije rada (c. 1900) i druge. Specifičan osećaj “naftne radne snage” snima se do 1917. Uporedi Redneck.
-
rough-rider
rough-rider značenje / rough-rider prevod: 1733, “Prekidač konja, onaj koji lomi mlade ili divlje konje za sedlo;” Pogledajte grubo (adj.) + jahač. Konja, grubo (adj.) Što znači “nije pravilno razbijeno” je od 1590-ih. Značenje “nepravilnog Cavalrimana” potvrđuje se 1884. Povezano: grubo jahanje.
-
roughshod
roughshod značenje / roughshod prevod: Takođe grubo shod, kasno 15C., “Shod sa cipelama naoružanim tačkama ili prikolicama,” od grubog (adv.) “na grub način” (kasno 14C.; Vidi grub (adj.)) + SHOD. Prvobitno od konja shod sa glavama za nokte koji su projicirali iz cipela da spreče klizanje na putevima. Voziti se s razinom preko nečega figurativno…
-
roulette
roulette značenje / roulette prevod: “Igra šanse koja uključuje revolving disk na sto” 1745; Raniji “mali točak” (1734), iz francuske rulete “Igra kockanja igrala se sa revolving točkom”, produženi smisao; “Mali točak”, iz starog francuskog roeleta “mali točak” (12C.), formiran na modelu kasne latinske rotele, umanjenje latinskog rota “točak” (vidi rotaciju).
-
roundness
roundness značenje / roundness prevod: “Stanje okrugle ili kružne,” kasno 14C, od okruglog (adj.) + -Nest.
-
round
round značenje / round prevod: c. 1300 (početkom 13 veka. Kao prezime), “sferični oblik; kružnog u obrisu,” osoba ili životinja, “dobro hranjeni;” od anglo-francuskog runde, starog francuskog room (12C, modernim francuskim rodom), verovatno prvobitno * rendend, od vulgarskog latinskog * reTUDUS-a (izvor i provencal Redon, španski redondo, stari italijanski ritondo), od latinskog rotunde “poput točak…
-
rounded
rounded značenje / rounded prevod: “Doveden u potpunu ili ispunjenu državu,” 1746, prošli pridjev u participu u krugu (v.).
