-
Whitsun
Whitsun značenje / Whitsun prevod: Kasni 13 veka, kontrakcija Vhitsundai-a.
-
Whitsunday
Whitsunday značenje / Whitsunday prevod: “PenteCost”, kasni stari engleski Hvita sunnandæg “bela nedelja” (vidi belo (adj.)); Verovatno je takozvani iz belih batimalnih haljina koje su do danas nosili novokrvito hrišćani. Srodni: Vhitsurtide.
-
whittle
whittle značenje / whittle prevod: 1550-ih “da se iseče tanke bjelonike iz (nečega) nožem” sa srednjeg engleskog vhittela “nožem”, posebno veliki (c. 1400), varijanta thvittle (kasno 14c.), Sa starog engleskog jezika “na Iseći, “od proto-germaničara * thviti-(izvor i starog Norse þveiita” na hev “), od root-root-a * Tvei-” za agitaciju, shake, bacanje “(vidi seismo-). Figurativni…
-
whiz
whiz značenje / whiz prevod: “Pametna osoba,” 1914, verovatno posebna upotreba Vhiz “nešto izvanredno” (1908), produženi smisao Vhiz-a; ili možda skraćeni i izmenjeni oblik čarobnjaka. Imenica fraza Vhiz Kid je od 1930-ih, poletanje na kiz za kviz radio emisije.
-
whizbang
whizbang značenje / whizbang prevod: Takođe Vhiz-bang, Vhiz-bang, 1915. godine, prvobitno je vojničko ime za vrstu nemačke artiljerijske školjke u Prvom svetskom ratu, takozvane od strane savezničkih trupa u odnosu na njegov karakterističan zvuk. Od Vhiz + Bang (v.).
-
whizz
whizz značenje / whizz prevod: “Napravite ili se pomerite sa zujanjem, šištajućim zvukom” 1540-ih, imitativno poreklo. Značenje “urinirati” je od 1929. Povezano: Vhizbed; Vhizzing. Imenica se beleži od 1610-ih. Vhizzer “nešto izvanredno” je od 1888. godine.
-
who
who značenje / who prevod: Stari engleski HVA “VHO,” Ponekad “šta; bilo koga, neko; ko god,” od proto-germaničara * HVAS (Izvor Old Sakson Hve, Danski HVO, Švedski Vem, Stari Frizian Hva, Holandski Vie, Stari High German) Hver, nemački ver, gothic HVO (fem.) “Ko”), od root-korijena * Kvo-, stabljika relativne i ispitivanja.
-
whoa
whoa značenje / whoa prevod: 1620-ih, plač da biste skrenuli pažnju sa daljine, varijanta ko. Kao naredba za zaustavljanje konja, ona se svedoči iz 1843. godine, varijanta ho. Kao izraz oduševljenja ili iznenađenja (1980-ih), postepeno je zamenio Vau, što je bilo veoma popularno u 1960-ima.
-
whodunit
whodunit značenje / whodunit prevod: “Misterija ubistva”, 1930. godine, američki Slang, prvobitno polu-facinova formacija od kojih je to uradio? VhiDunit je od 1968. godine.
-
whoever
whoever značenje / whoever prevod: kasni stari engleski Hva EFRE; Pogledajte ko + ikad.
-
whole
whole značenje / whole prevod: Stari engleski hal “celokupno, celini; nepovređen, nepovređen, siguran; zdrav, zvuk; originalan, jednostavan” iz proto-germaničkog * haila – “neograničen” (izvor starih saksona hel, starih norveških hala, starog frizijskog hala, starog frizijskog hala, starog frizije Holandski hiel, holandski peta, stari visoki nemački, nemački Heil “Spasenje, blagostanje”), od PIE * Kailo-“celini, nepovređeni, dobra…
-
wholeness
wholeness značenje / wholeness prevod: Sredinom 14C., iz cele (adj.) +. Stari engleski je imao Halnesa.
-
whole cloth
whole cloth značenje / whole cloth prevod: početkom 15 veka., “komad tkanine pune veličine,” za razliku od komada isečen za odeću; Figurativni smisao je prvi attestiran 1570-ih.
-
wholehearted
wholehearted značenje / wholehearted prevod: Takođe, 1840. godine, 1840, iz cele (adj.) + -hearted. Srodni: Svesno.
-
whole nine yards
whole nine yards značenje / whole nine yards prevod: do 1970. godine od nepoznatog porekla; Možda proizvoljni (vidi oblak devet). Među nagađanjima koja su napravljena bez stvarnih dokaza: Rečeno je da su kamioni mešalice betona u ovom iznosu. Ili je dvorište moglo biti reč koja se koristi u sleng smislu “sto dolara”. Nekoliko sličnih fraza…
