-
wash-out
wash-out značenje / wash-out prevod: takođe ispiranje, 1877, “čin pranja” (odvod itd.), iz verbalne fraze; Pogledajte pranje (v.) + out (adv.). Od 1873. godine kao “iskopavanje ceste na itd., Erosion” je od 1873. Znači “Razočarani neuspeh” je od 1902. godine, od verbalne fraze isprati “ukloni, otkazati” (nešto napisano u mastilo), attestova od 1570-ih. Otuda i…
-
washroom
washroom značenje / washroom prevod: 1806, od pranja + sobe (n.).
-
wash-stand
wash-stand značenje / wash-stand prevod: 1789, sa pranja (v.) + Postolja (n.).
-
wash-tub
wash-tub značenje / wash-tub prevod: c. 1600, od pranja (v.) + Kade (n.).
-
wasp
wasp značenje / wasp prevod: Stari engleski Væps, Væsp “Vasp”, izmenjeno (verovatno uticajem na latinskog vespa) iz proto-germaničara * Vabis- (izvor Old Sakson Vaspa, Srednja Holandija VESPA, Holandski VESP, stari visoki nemački vafsa, nemački VESPE, DANSKI HVEPS ), od PIE * Vopsa – / * VOPSA- “VASP” (Izvor Latino Vespa, Litvanski vapsa, Stara crkva Slavonic…
-
waspish
waspish značenje / waspish prevod: “Irascible, brzo da se prekrcaju; slavni,” 1560-ih, od vasp + -ish. Povezani: Poslovo; Poslovanje.
-
wassail
wassail značenje / wassail prevod: Sredinom 12C., Iz stare Norse Ves Heill “Budite zdravi”, pozdrav, od VS, Imperativ Vesa “biti” (vidi je) + HEILL “Zdrav” “iz proto-germaničkog * haila- (vidi zdravlje). Čini se da je upotreba kao fraza za piće nastala među Danima u Engleskoj i proširila se na domaće stanovnike.
-
Wassermann
Wassermann značenje / Wassermann prevod: Test za sifilis, 1909. godine, od nemačkog bakteriologa, August Paul Vassermann (1866-1925), koji je to osmislio 1906. godine.
-
wassup
wassup značenje / wassup prevod: Slang Oblik običnog pozdrava Šta ima?, popularna 2000.
-
waste
waste značenje / waste prevod: c. 1200, “Devastira, pustoše, ruševina”, iz anglo-francuskog i stare severnog francuskog pokreta “da biste otpalili, ispalili, pokvarili, rušili” (stari francuski gaster; mentalni francuski očajnički), izmenjen (uticajem Frankira * Vostjan) iz latinskog jezika VASTARE “LOT VATIP,” Iz Vastusa “prazan, pusto,” rekonstruisan da bude od PIE * tro-, produženi sufiksirani oblik korena…
-
wasteful
wasteful značenje / wasteful prevod: rano 14C., “Destruktivno”, iz otpada (n.) + -ful. Značenje “Lavish” je od sredine 15 veka. Srodni: rasipanje; Rasipljenje.
-
wasted
wasted značenje / wasted prevod: Kasno 14C., “Enfeebled”, prošli pridjev u participu od otpada (v.). Slang znači “opijen” je od 1950-ih.
-
waste
waste značenje / waste prevod: c. 1200, “Devastira, pustoše, ruševina”, iz anglo-francuskog i stare severnog francuskog pokreta “da biste otpalili, ispalili, pokvarili, rušili” (stari francuski gaster; mentalni francuski očajnički), izmenjen (uticajem Frankira * Vostjan) iz latinskog jezika VASTARE “LOT VATIP,” Iz Vastusa “prazan, pusto,” rekonstruisan da bude od PIE * tro-, produženi sufiksirani oblik korena…
-
waste
waste značenje / waste prevod: c. 1200, “Devastira, pustoše, ruševina”, iz anglo-francuskog i stare severnog francuskog pokreta “da biste otpalili, ispalili, pokvarili, rušili” (stari francuski gaster; mentalni francuski očajnički), izmenjen (uticajem Frankira * Vostjan) iz latinskog jezika VASTARE “LOT VATIP,” Iz Vastusa “prazan, pusto,” rekonstruisan da bude od PIE * tro-, produženi sufiksirani oblik korena…
-
wastage
wastage značenje / wastage prevod: 1673, hibrid od otpada (v.) + -Age.
