• umber

    umber značenje / umber prevod: Smeđi zemljani pigment, 1560-ih, od francuskog ombre (u Terre d’ombre), ili italijanskom Ombra (u Terra di Ombra), kako od latinske umbra “Shade, Shadov” (vidi kišobranu) ili u Umbra, FEM. UMBER “Pripadanje Umbriji”, region u Centralnoj Italiji iz koje je prvo došlo da je boja bojanja prva (uporedi Sienna). Izgorelište, posebno…

  • umbilical

    umbilical značenje / umbilical prevod: “Odnosi se na pupak,” 1540-ih, od srednjovekovnog latinskog pupčanja “Navik,” od latinoameričke pupnjene “Pupka” (vidi Umbilicus). Pupnička kablova koja je potvrdila 1753. godine (izvorni mandat je pupak).

  • umbilicus

    umbilicus značenje / umbilicus prevod: “Pupljač,” 1610s, od latinskog umbilicusa “Pupljač,” Takođe “centar” bilo čega, od Pite * Ombh-Alo-, sufiksiranog varijantnog oblika korena * (0) Nobh- “Navil” (vidi Navil). Na engleskom jeziku, uglavnom ograničeno na medicinsko pisanje. Latinski umbilicus je izvor španskog Ombligo-a, kao i stari francuski kamion, bukvalno “Pupljač”, iz L’Imbbrila, koji je disimilacijom…

  • umbles

    umbles značenje / umbles prevod: “Jestivi unutrašnji delovi jelena ili druge životinje”, c. 1400, vidi skromno.

  • umbo

    umbo značenje / umbo prevod: “Šef štita”, 1921. godine, od latinskog umbo “Šifra, čvor, projekcija”.

  • umbra

    umbra značenje / umbra prevod: 1590-ih, “Fantom, duh,” figurativna upotreba od latinske umbra “Shade, Shadov” (vidi kišobranu). Astronomski osećaj “Shadov Cast-a The Zemlja ili Mesec tokom pomračenja” snima se za 1670-ih. Značenje “nepozvani gost koji prati pozvani” je od 1690-ih na engleskom jeziku, od sekundarnog smisla kod Rimljana. Srodni: Umbral.

  • umbrage

    umbrage značenje / umbrage prevod: početkom 15C., “Shadov, Tama, Shade”, sa stare francuske ombrage “Shade, Shadov”, iz imenica latinoaleta “ili se odnosi na hladu” ili se odnosi na hladu; u penziji “,” neutermnik umbraticu “ili se odnosi na nijansu” ili se odnosi na nijansu ” “Iz UMBRA” SANDA, SANDE “, iz root-ronjenja * i” slepih;…

  • umbrageous

    umbrageous značenje / umbrageous prevod: “Shadi,” 1580S, sa francuskog Ombrageuk-a, sa starog francuskog Umbrageus-a, iz Umbre “Shade”, iz Latinske umbra “Shade, Shadov” (vidi kišobranu).

  • umbrella

    umbrella značenje / umbrella prevod: “Ručno prenosni nadstrešnica koja se otvara i nabori”, c. 1600, prvo svedoči u donnevom pismima, od italijanskog Ombrello, od kasnog latinskog kišobrane, izmenjen (uticajem Umbra) iz latinskog umbele “Sunčade, suncobranu”, umanjeno u UMBRA “SANDA, SAND” (vidi kino).

  • Umbrian

    Umbrian značenje / Umbrian prevod: c. 1600, imenica i pridjev, u odnosu na Umbrija, drevni region Centralne Italije ili njenog naroda ili italijanskog jezika koji su govorili.

  • umiak

    umiak značenje / umiak prevod: Veliki čamac Eskimo, c. 1743, od Eskimo Umiak “brod na otvorenom kožu.” Rekao 18C.-19C. Izvori da budu “ženski brod”, za razliku od Kajaka, koji su radili isključivo muškarci.

  • umlaut

    umlaut značenje / umlaut prevod: 1852, od nemačkog umlaut-a “Promena zvuka”, od hm “o” (od proto-germanični umbi, od roother-a “Ambhi-” Oko “) + laut” zvuk “, sa starog visokog nemačkog HLUT-a (od proto-germaničkog *) Hludaz “čuo, glasno”, iz sufliziranog oblika korijena od PIE * Kleu- “da čuje”). Skočio 1774. Poet Friedrich Gottlieb Klopstock (1724-1803), ali…

  • umma

    umma značenje / umma prevod: “Islamska zajednica” koju je osnovala Muhammed i veže se jedni drugima verskim vezama i obavezama, 1855. godine, od arapskog ‘umme “ljudi, zajednice, nacije.”

  • ump

    ump značenje / ump prevod: Kratko za sudija (n.), do 1915. godine, američki engleski.

  • umpire

    umpire značenje / umpire prevod: Sredinom 14C., Noumper, iz starog francuskog neparnog “neparni broj, ne ni” u odnosu na treću osobu da arbitrira između dva, od ne “ne” (vidi ne-) + po “jednakom”, od “jednakog” ” jednak “(vidi par (n.)). Prvobitno – ne izgubljen do sredine 15 veka. Zbog neispravnog odvajanja noumpere, čuo kao oumpere….

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči