umbrage značenje / umbrage prevod:
početkom 15C., “Shadov, Tama, Shade”, sa stare francuske ombrage “Shade, Shadov”, iz imenica latinoaleta “ili se odnosi na hladu” ili se odnosi na hladu; u penziji “,” neutermnik umbraticu “ili se odnosi na nijansu” ili se odnosi na nijansu ” “Iz UMBRA” SANDA, SANDE “, iz root-ronjenja * i” slepih; tamno “(izvor sanskritskog i” slepog, tamno “).