• schlemiel

    schlemiel značenje / schlemiel prevod: “nespretna osoba,” 1868. godine, od jidiš Šlemiel “Bungler”, iz glavnog lika u nemačkom pesniku Adelbert von Chaisso je popularna bala “Peter Schlemihls Vundersame Geschichte” (“Divna istorija Petera Schlemihl” Verovatno je reč na kraju iz biblijskog imena Shelumiel (brojevi I.6), šef plemena Simeon, identifikovan sa Simeonit princom Zimri Ben Salu, koji…

  • schlep

    schlep značenje / schlep prevod: “da se nosi ili prevuče,” 1922 (u Joiceove “Ulisses”), od jidiških Shlepena “da se prevuku” od srednjeg nemačkog slepnice, koji je povezan sa starim visokim nemačkim plutenom “da se prevuče,” i Slifan “da kliznete, kliznuće “(kognite se sa srednjim engleskim klizačem; vidi klizanje (v.)). Povezano: Schlepped; Schlepping.

  • schlock

    schlock značenje / schlock prevod: 1915., “Jeftino, shuddi ili neispravna roba”, od američkog jidiša SHLAK-a, od nemačkih Schlacke “Dregova, SCHUM, DROSS” (vidi šljaku (n.)). Alternativna etimologija [OED] je od iiddish Shlon-a “da štrajkuje” (kognite se sa nemačkim Schlagenom; vidi Slai). U početku je uglavnom reklama u prvom mestu do sredine 20 veka. U vezi sa…

  • schlong

    schlong značenje / schlong prevod: “Penis”, 1969, od jidiš SHLANG, bukvalno “zmija”. Uporedi Schmuck. Kao glagol, “imati seks sa” do 2005. Povezano: Schlonged; Schlongging.

  • schlub

    schlub značenje / schlub prevod: “Bezvrijedni OAF,” 1964. godine, od jidiš, možda od poljskog złob u smislu “Blockhead”.

  • schm-

    schm- značenje / schm- prevod: zamenjen početnim zvukom reči i prenošenje sa njim da prenese podsmeh (kao u “OEDipus Schmoedipus” u probijanju stare šale o jevrejskoj majci i psihijatriji), 1929. godine, iz brojnih jidiških reči koje počinju sa ovim zvukom .

  • schmaltz

    schmaltz značenje / schmaltz prevod: “Banalni ili prekomerni sentimentalizam”, 1935. godine, od jidiških Shmaltsa, bukvalno “rastopljeni masti”, iz srednjeg nemačkog Smalza, od starog visokog nemačkog Smalz “životinjskih debela”, povezano sa Smelzanom “da se topi” (vidi mi je “) . Moderan nemački Schmalz “masti, mast” ima isto figurativno značenje.

  • schmaltzy

    schmaltzy značenje / schmaltzy prevod: “Sentimentalizovano,” 1935, iz Schmaltz + -i (2). Povezano: Schmaltziness.

  • schmear

    schmear značenje / schmear prevod: Takođe Schmeer, 1961. godine, “Podmićivanje”, od jidiš Shmir “proširio se” iz SHMIRN-a “da se masti, razmazuje”, iz srednjeg visokog nemačkog smirena, od starog visokog nemačkog Smirvena “do razmazavanja” (vidi razmazan) (vidi razmazan) masnoća (nečija) palma “podmićivanje”). Frazu Čitava Schmear “celokupna afera” potvrđuje 1969. godine, prvobitno prikazuje poslovni žargon,

  • schmendrick

    schmendrick značenje / schmendrick prevod: “Glupa osoba”, 1944. godine, od iiddish Shmendera, od imena lika u operete 1877. (“Shmendrik, Oder di Komishe Chaseneh”) Avrom Goldfaden (1840-1908), “Otac Iiddish Theatre.”

  • Schmidt

    Schmidt značenje / Schmidt prevod: Vrsta astronomske teleskopske sočiva koja se koristi za fotografiju, 1939. godine, imenovan je za Estonsko rođen nemački optičar Bernhard Voldemar SCHMIDT (1879-1935), koji je rekao da je to izmislio.

  • schmoe

    schmoe značenje / schmoe prevod: Takođe Schmo, “idiot, budala”, do 1948. godine, verovatno eufemirani oblik Schmucka.

  • schmoo

    schmoo značenje / schmoo prevod: Pogledajte Shmoo.

  • schmooze

    schmooze značenje / schmooze prevod: Takođe Shmooze “, da isprimino razgovaramo,” 1897. (Schmoos), od jidiš Shmuesn “da biste ćalili,” od Shmues “u praznom hodu, ćaskanje,” od hebrejskog shemu’oth “vesti, glasine.” Kao imenica iz 1939. Povezano: Schmoozed; Schmoozing. Agent Imenica Schmoozer je do 1909.

  • schmuck

    schmuck značenje / schmuck prevod: takođe Shmuck, “prezirna osoba”, 1892. godine, iz istočnog jidiš Shmoka, bukvalno “penis”, verovatno iz starog poljskog dimnja “Zmiju, zmaj,” i verovatno nije ista reč kao nemački Schmuck “nakit, ukrašava se Do niske nemačke smuckane “podatno, uredno, ukrade, elegantno,” i stare Norse SMJUGA “prođite, prođite kroz” (vidi Smock).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči