• scare

    scare značenje / scare prevod: 1590-ih, “uplašiti, iznenada prestraviti” neobičnu promenu srednjeg engleskog Skerova “da uplaši” nekoga (kasno 12C.), Od stare Norse Skirre “da bi se uplašilo; da se smanji, shun; da spreči, spreči, shun; do Skjarra “Trajno, stidljiv, boji se” ali nepoznatog porekla.

  • scared

    scared značenje / scared prevod: Mid-15C., “Uplašeni, alarmirani, zaprepašteni,” pridjev prošlih participa iz plaše (v.). Naglašeni ubačeni ukočeni je zabilježen do 1900; Uplašen je sranje od 1936. godine. Skaredi-mačka “TIMIDE LICE” prvi je potvrdio 1906. godine.

  • scarecrow

    scarecrow značenje / scarecrow prevod: 1550-ih, od plaše (v.) + Vrana (n.). Najranije reference je osoba zaposlena da bi uplašena ptice. Što znači “figura slame i stare odeće napravljena da liči na osobu i postavi u polju zrna ili bašta” da bi uplašili vrane i druge ptice iz useva podrazumevaju 1580-ih; Otuda “Gaunt, smešna osoba”…

  • scare-monger

    scare-monger značenje / scare-monger prevod: Takođe Scaremenger, “Alarmist, onaj koji širi zastrašujuće izveštaje” 1888, od plaše (n.) + mmer (n.). Povezano: Snaga zastrašujuće.

  • scarf

    scarf značenje / scarf prevod: [Band of Silk, traka od tkanine], 1550-ih, “bend koji se nosi preko tela ili preko ramena,” Verovatno iz stare severnog francuskog Escarpe “SASH, Sling”, koji je verovatno identičan starom francuskim Escherpe “Pilgrimovom torbicom” vrat, “Možda od Franchish * Skirpja ili neki drugi germanski izvor (uporedi staru norse Skreppu” Mala torba,…

  • scary

    scary značenje / scary prevod: Takođe se zastrašuju, “zastrašujuće, uzrokujući ili skloni da izazove strah”, 1580-ih, od plaše (n.) + -i (2). Što znači “lako se uplašiti, podložno plašenju” je od 1800. godine. U tom smislu ranije ponekad kolokvijalno kao i skeari; OED označava ovo značenje kao prvobitno i uglavnom severnoameričke Amerike. Srodni: Sjalija; Najstrašniji.

  • scarification

    scarification značenje / scarification prevod: Kasno 14C., ScarificaCiouun, “Pravljenje plitkih ili površnih ureza u telu za odvod krvi” C. 1400, “čin prekrivanja sa ogrebotinama ili blagim sekovima”, iz starog francuskog sačuvanja (14C.), Od kasnog latino-sarijalikinja (nominativni scarification), imenica akcije od prošlih participala stabljike sa instalacijom, izmenjene od latinskog scafare “Otvorite se od latinskog scafare” ogrebotine,…

  • scarify

    scarify značenje / scarify prevod: kasno 14C., Scarifien, “Napravite plitke rez (telo) da biste omogućili krv ili odvod gnoj,” sa stare francuske scarifier “ocene, ostručajte” kožu ili sakrijte (14C.), od latino-klafire “ogrebotina Otvoreno “od grčkog Skarifasthai-a” da ogrebate obris, skicu “, sa Skariphos” olovke, olovke “(od root-root-a * Skribh-” za sečenje, odvojeno, proljalo se “).

  • scarily

    scarily značenje / scarily prevod: 1845, “TIMIDLI,” od zastrašujućeg + -li (2). Do 1967. godine u pozitivnom smislu, “nervozno” (kao u lako dobro, itd.).

  • scarious

    scarious značenje / scarious prevod: 1806, u botanici, “suvom i iskrivenom”, od modernog latino-smjesnog smjeha “suve i iskrivene”, što je od nejasnog porekla.

  • scarlatina

    scarlatina značenje / scarlatina prevod: “Scarlet Fever,” 1803, od moderne latinskog scarlatine (Sidenham, 1676), iz italijanske Scarlattine (Lancelotti, 1527), FEM. od Scarlattino (adj.), umanjenje scarlatskog “Scarlet” (vidi Scarlet). Prema OED-u, često “pogrešno shvaćeno” kako znači blaži oblik bolesti. Srodni: Scarlattinal.

  • scarlet

    scarlet značenje / scarlet prevod: MID-13C. (Kasni 12C. Kao prezime), “bogata krpa” (često, ali ne nužno, jarko crvena), od skraćenog oblika starog francuskog escarlata “Scarlet (boja), vrhunska tkanina” (12c., Savremeni francuski ekralat) ), koji, sa srednjovekovnim latino-scarlatumom “Scarlet, krpa šarlata” italijanski Scarlatto, španski escarlat je od izvora Bliskog istoka, ali možda je više od nemačkih…

  • scarp

    scarp značenje / scarp prevod: 1580-ih, utvrđenja, “unutrašnji pading jarka”, otuda je bilo oštar, strmi padina, iz italijanske Scarpe “padine”, što je verovatno iz nemačkih izvora, možda gotički Skarpo “šiljasti objekt”, iz proto-germaničkog * SKARPA- “Sečenje, oštar”, izvor i srednjeg nemačkog nemačkog Schroffe “Sharp Rock, Crag,” Stari engleski SCRÆF “pećina, grob” (od root-korijena * SKER-…

  • scat

    scat značenje / scat prevod: “odlazi!” Obično se bavio malim životinjom, 1838. godine, brže od S’Cat-a “u velikoj žurbi”, u kojoj reč verovatno predstavlja šišanje, a zatim reč mačka.

  • scathe

    scathe značenje / scathe prevod: kasni 12 veka, scathen, “naštetiti, povrediti, povrediti; da uzrokuju štetu, štetu ili gubitak,” od stare Norse Skaða “da povredi, šteti, oštećenja, povrede”, od proto-germanskih * Skathan-a ” Starog engleskog sceagija “koji će se povrediti, povrediti,” Stari Skathton Skathon, Stara frizijska Skathia, Srednji holandski Scaden, Holandski Schaden, Stari visoki nemački Scadon,…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči