• round robin

    round robin značenje / round robin prevod: “Peticija ili žalba potpisana u krugu da prikriva redosled u kojem su imena postavljena i sprečavaju da se identifikuju izložba zvona” 1730, prvobitno u odnosu na mornari i često identifikuju kao nautički izraz. Kao vrsta turnira u kojem svaki igrač igra ostale, beleži se od 1895. godine.

  • round-table

    round-table značenje / round-table prevod: Takođe okrugli sto, 1826. godine u odnosu na okupljanje osoba u kojima se sve priklade jednak status (nema glave okruglih stola.) Okrugli sto za kraljev Arthur potvrđuje se iz c. 1300, prevođenje starog francuskog stola Ronde (1155, u Vaceovom Roman de Brut).

  • roundup

    roundup značenje / roundup prevod: Takođe zaokružite, do 1869. godine u smislu pogona stoke; od verbalne fraze zaokruži “da se prikupi u masi” (1610-ih; posebno za 1847 stoke u ispaljivim područjima, “pogon ili okupimo u bliskom redu”); Pogledajte rundi (v.) + up (adv.). Originalni pojam je verovatno “gomila ili ispunjava tako da se kreće na…

  • rouse

    rouse značenje / rouse prevod: Sredinom 15C., Rousen, neodređeno, verovatno sa anglo-francuskog ili starog francuskog resursa, rušer; Srednji engleski jezik upoređuje 16C. Francuska poroka “naglo pokret.” Ponekad je takođe rekao da je od latinskog recusare-a “odbiti, opadati”, sa gubitkom medijalne -C-. Prvobitno na engleskom jeziku tehnički izraz u Havkingu, “da se trese perje tela”, ali…

  • rousing

    rousing značenje / rousing prevod: “Imati moć uzbuđenja ili zapašenja,” 1640-ih, prisutni pridjev u particifikuju od Rouse (v.).

  • rouser

    rouser značenje / rouser prevod: “Onaj ko ili onaj koji izvlači u akciju” 1610-ih, imenica agente iz Rouse (v.). Takođe kolokvijalno, “nešto uzbudljivo ili zapanjujuće” (do 1839.).

  • roust

    roust značenje / roust prevod: “Podignite ili pobudite, uznemirite se” (iz nečijeg kreveta itd.), 1650-ih, verovatno izmjena rožaka sa izlučinom -T. Srodni: Rouzted; rositi.

  • roustabout

    roustabout značenje / roustabout prevod: “Uobičajena ručna ručka, radnik Vharf,” 1868, američki engleski, možda od Rousta + o. Ali još jedna teorija povezuje ga na britansko dijalekt koji se boriše “grubo, shaggi”, reč povezana možda sa pijetacijom. U međuvremenu, uporedite rouseabout “nemirni, roaming licu” (1746), što se čini da je u Australiji i Novom Zelandu…

  • rout

    rout značenje / rout prevod: 1590-ih, “poraz (vojska itd.) Nakon nereda poremećaja,” od francuskog ruta “neuredni let trupa,” bukvalno “prekid, ruptura” iz vulgarne latinskog * rupta “rasipana grupa”, bukvalno “Slomljena grupa”, od imenice upotrebe latinskog rušenja, Fem. prošli udelisti u partikulu “da se provali” (vidi ruptura (n.)).

  • route

    route značenje / route prevod: c. 1200, “način, put, prostor za prolaz,” od starog francuskog retka “, put, staza” (12C.), Od latinskog rute (preko) “(puta) otvoren silom”, slomljen ili prerezan Šuma itd. Od Rupta, Fem. prošli udelisti u partikulu “da se provali” (vidi ruptura (n.)).

  • router

    router značenje / router prevod: “Cutter koji uklanja drva iz utora,” 1818, od rute “Poke o, kopanje” (1540-ih), prvobitno kopanje svinje sa njuškom; Varijanta korena (V.1).

  • routinization

    routinization značenje / routinization prevod: “Biće ili postajanje rutinske; delovanje nametanja rutine na” 1916. imenicu akcije od rutinizacije “podložno rutini, donositi u rutinu” (1893), od rutine + -ize.

  • routine

    routine značenje / routine prevod: “uobičajeni tok akcije; manje ili više mehanička obavljanje određenih akata ili dužnosti,” 1670-ih, iz francuskog rutinske “uobičajene tok akcije, pretučen put” (16C), sa rute “Put, put, put (put) (vidi rutu ( n.)) + imenica sufiks -ine (vidi -ine (1)). Pozorišni ili atletski osećaj performansi “pažljivo provedene sekvence akcija” je do…

  • roux

    roux značenje / roux prevod: U kulištu, sos od smeđeg maslaca ili masti i brašna, koji se koristi za zgušnjavanje supa i gravira, 1813, sa francuskog (beurre) rukra “Brovni (puter),” od Rouk “crveno, crvenkasto-braon,” Što je povezano sa ruberom “crveno” (od korena PIE * Reudh- “Red, Ruddi”).

  • rove

    rove značenje / rove prevod: “Lutati bez određenog odredišta,” 1530-ih (najraniji osećaj je “da snimaju strelice na marku izabranom na zadovoljstvo ili nasumično,” kasno 15c.); Verovatno srednja dijalektalna varijanta severnog engleskog i škotskog rave “da luta, zalutala”, od srednjeg engleskog gavrada “da luta, lutaju, rove” (kasno 14c.). Ovo je verovatno iz stare Norse Rafe “da…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči