-
overwind
overwind značenje / overwind prevod: Takođe preko vetra, “vetar previše ili previše čvrsto”, c. 1600, od prekomernog vetra (V.1). Povezano: Preveliko od prelaska; previšenje. Srednji engleski jezik je preveo (sredinom 15C.) Kao “da podigne (nešto) gore ili iznad namotavanja.”
-
overwinter
overwinter značenje / overwinter prevod: “Proći zimu (na nekom mestu),” 1895, od prekomernog + zime (v.). Od 1933. godine kao “da živi kroz zimu;” Prelazno osećanje, u odnosu na životinje itd., “da održava živu zimi” je 1945. Povezano: prenaporan; Prekid. Stari Engleski je imao ofervintran “Proći kroz zimu.”
-
overwork
overwork značenje / overwork prevod: “Da prouzrokuje da se previše naporno radi,” 1520-ih, od prekoračenja + dela (v.). Figurativni osećaj “da radi u stanje uzbuđenja i zbrke” je 1640-ih. Stari Engleski Ofervircan značio je “raditi svuda,” tj. “Da ukrasi celu površinu”. Povezani: Preokretan; Prekomeran.
-
overwrite
overwrite značenje / overwrite prevod: 1690-ih “, da napišem preko drugih pisanja”, od prekoračenja + pisanja (v.). Računari se svedoči iz 1959. godine. Znači “pisati previše detaljno ili narodno” je od 1923. godine. Povezano: Prepisivanje; prepisano.
-
overwrought
overwrought značenje / overwrought prevod: osećanja, mašte itd. Ranije je to značilo “iscrpljeno radom” (1660-ih), vola, itd., Kao doslovno prošlo udjelo prekomernog rada (v.).
-
overzealous
overzealous značenje / overzealous prevod: Takođe preterano revnosno, “previše revnosno, pokazujući višak revnost” 1630-ih, od prekoračenja + revnosti. Srodni: preterano; previsokolosnost.
-
ovi-
ovi- značenje / ovi- prevod: Element koji formira reč znači bilo “ili se odnosi na jaja ili jaja,” od latinskog “jaja” (vidi ovuma) ili “ili se odnosi na ovce” od latinskih ovca “ovaca” (vidi EVE).
-
Ovid
Ovid značenje / Ovid prevod: Rimski pesnik (43 b.c.e.-17 c.e.), autor “metamorfoza”, u potpunosti Punoj Publius Ovidius Nasso. Povezano: Ovidian.
-
oviduct
oviduct značenje / oviduct prevod: “Prolaz za jaje iz jajnika životinje” 1757, iz modernog latino-tidukusa (17c.), od ovi duktus “kanal jajeta”. Za elemente ovoga pogledajte OVUM i PIE ROOT * DEUK- “za vođenje”. Povezani: Oviducal; Oviduktalno.
-
oviform
oviform značenje / oviform prevod: “Oblikovani jaje,” 1680-ih, od oVi-, kombinovani oblik latiničnog “jaja” (vidi ovum) + formu “oblik, oblik” (vidi obrazac (n.)).
-
ovine
ovine značenje / ovine prevod: “Odnosi se na ili prirode ovaca,” 1824, od kasnog latinskog ovinusa, od latinskih Ovis “ovaca” sa pive root * OV- “SHEPE” (vidi EVE).
-
oviparous
oviparous značenje / oviparous prevod: “Izrada jaja koja se izlečuju izvan tela roditelja” (suprotstavljena je viviparnu), 1640-ih, od kasnog latinovog javiparu “koja proizvodi jaja, polaganje jaja,” od latinskog “jaja” (vidi ovum) + stabljika parire ” da se donese “(od root-korijena * Pere- (1)” da biste proizveli, nabavili “). Povezano: Oviparnost.
-
ovivorous
ovivorous značenje / ovivorous prevod: 1812, “jedenje jaja;” 1865., “Eated-Eied;” Pogledajte Ovi- + -Serous.
-
ovoid
ovoid značenje / ovoid prevod: “U obliku jajeta,” do 1817. godine, od modernog latinskog jezika, hibrid iz latino-duha “jaje” (vidi ovum) + grčki -eeides “poput” (vidi -oid). Srodni: ovoidan.
-
ovoviviparous
ovoviviparous značenje / ovoviviparous prevod: “Izrada jaja koja se izležu u organu roditelja, ali bez prelaznog priloga,” 1801, od kombinovanja oblika jaja “jaje” + viviparous “donoseći mladog života.” Javlja se u mnogim gmizavcima i nekim ribama, insektima, crvima itd. Povezano: ovoviviparti.
