-
oi
oi značenje / oi prevod: 1962., vulgarna ili radna klasa izgovor Hoi-a poziv ili vikanje da biste privukli pažnju (uporedite Ahoi).
-
-oid
-oid značenje / -oid prevod: Element koji formira reč znači “kao što je to kao što je stvar poput __“, iz latinizovanog oblika grčkih -eidea (tri sloga), iz EIDOS-a “obrasca” koji se odnosi na idein “da biste videli,” Eidenai “da biste znali;” Bukvalno “da vidim” (od Pite * Veid-Es-, od korena * Veid- “da biste…
-
-oidal
-oidal značenje / -oidal prevod: element formiranja reči stvara pridjeve iz imenica u -Oida; Vidi -Oid + -al (1).
-
oil
oil značenje / oil prevod: Kasni 12C., “Maslinovo ulje”, iz anglo-francuskog i stare severne francuske Olie, sa starog francuskog oile, Uile “ulje” (12C, modernog francuskog huleja), od latino-oleum “ulje, maslinovog ulja” (izvor španskog jezika) , Italijanski olio), od grčkog elaiona “maslinovo drvo”, iz Elaia (vidi maslinu).
-
oil-can
oil-can značenje / oil-can prevod: “Može za držanje ulja,” posebno jedan sa dugim, uskim, sužimnim, korenjem, koji se koristi za uljne mašine, 1839, od nafte (n.) + limenke (n.).
-
oil-cloth
oil-cloth značenje / oil-cloth prevod: Takođe uljana, 1690-ih, “pamuk ili slična tkanina hidroizovana uljem” od nafte (n.) + tkanina. U vezi sa platnu koja se tretira na uljem koji se koristi kao jeftino podne obloge, 1796.
-
oiler
oiler značenje / oiler prevod: Kasni 13 veka., “Proizvođač ili prodavac nafte”, od nafte (n.) + -er (1). Do 1861. godine kao “aparat za distribuciju ulja u mašinama;” Do 1916. godine kao “mornarička plovila koja nosi ulje za upotrebu drugim brodovima”.
-
oily
oily značenje / oily prevod: “Podseća na ulje, ima kvalitete nafte”, kasno 14C, OILEI, od nafte (n.) + -i (2). Figurativno značenje “glatko, utkano” je od 1590-ih. Povezani: jeli; Uljavost.
-
oil-mill
oil-mill značenje / oil-mill prevod: “Mašina za drobljenje ili brušenje za izražavanje ulja iz semenki, voća, orašastih plodova itd.,” Rano 15C., iz nafte (n.) + mlin (N.1).
-
oil-skin
oil-skin značenje / oil-skin prevod: Takođe na pločinom, “krpa pamuka, posteljine itd., pripremljena sa uljem da ga učini u naftu,” do 1714. godine od nafte (n.) + kože (n.).
-
oil-tank
oil-tank značenje / oil-tank prevod: “Rezervoar za zadržavanje ulja,” 1862, od nafte (i.) + rezervoar (N.1).
-
oil-well
oil-well značenje / oil-well prevod: “Dosadno u zemlji napravljeno za naftu,” 1847, od nafte (n.) + bunar (n.).
-
oink
oink značenje / oink prevod: “Da napravim buku poput svinje”, do 1909. godine imitativno poreklo.
-
*oi-no-
*oi-no- značenje / *oi-no- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “jedan, jedinstven.”
-
ointment
ointment značenje / ointment prevod: “Beskodesni lek za spoljnu primenu,” kasno 13 veka, oinement, iz stare francuske iigmente “masti, salve, neguent”, sa vulgarskog latinskog * unguimentum, od latinskog unguentuma (vidi neguent). Prvi je pojavio rani 14C. Na engleskom jeziku, od starog francuskog, što ga je dobilo uticajem masti, prošlog participa glagola gnoja “da bi se…
