-
kraken
kraken značenje / kraken prevod: Morsko čudovište rekao je da se povremeno pojavi na Norveškoj, iz Norveškog dijalektalskog Krake (THE -N je definitivan članak kao sufiks), očigledno posebna upotreba Krake “Pole, udela, udela,” “Kročeno drvo, zapaljena životinja ili osoba.”
-
Krakow
Krakow značenje / Krakow prevod: Grad u južnoj Poljskoj, rekao je da je imenovan za pretpostavljeni osnivač, Krak. Povezano: Krakoviak.
-
Krampus
Krampus značenje / Krampus prevod: Takođe Krampusz, 1872, ime nemačke folklorne figure koji pomaže Svetom Nikolu u božićnom vremenu kažnjavanjem zlih otmicom i / ili flogacijom.
-
Kraut
Kraut značenje / Kraut prevod: “Nemački” (posebno nemački vojnik), 1841., ali je popularizovano tokom Prvog svetskog rata, od nemačkog krautove “kupus”, smatrao je karakterističnom nacionalnom jelošću. Senzor “kupusa” svedoči na engleskom jeziku od 1855. godine.
-
Krebs cycle
Krebs cycle značenje / Krebs cycle prevod: Imenovan za Sir Hans Adolf Krebs (1900-1981), British British Biochemist rođen nemački.
-
*krei-
*krei- značenje / *krei- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “za sito”, dakle “diskriminiše, razlikovati.”
-
Kremlin
Kremlin značenje / Kremlin prevod: 1660-ih, Cremelena, od starog ruskog Kremlinu, kasnije Kremlj (1796), iz Kreml-a “Citadel, tvrđave,” reč možda od tartara. Prvobitno je Citadel bilo kojeg ruskog grada ili grada, sada posebno onaj u Moskvi (koji je priložio carsku palatu, crkve itd.). Koristi se metonimično za “Vladu u SADS.S.R.” Od 1933. godine modernog oblika…
-
*kreus-
*kreus- značenje / *kreus- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “da se počne da se smrzne, formira koru.”
-
*kreue-
*kreue- značenje / *kreue- prevod: Kreuə-, proto-indoevropsko korijensko značenje “sirovog mesa”.
-
kreutzer
kreutzer značenje / kreutzer prevod: Mali novčić Nemačke i Austrije, 1540-ih, takozvani, jer ranije obeleženi krstom, od nemačkog Kreuz-a (vidi krst (n.)).
-
kris
kris značenje / kris prevod: Kratki malajski bodež sa talasastom sečivom, 1570-ih, rekao je da je javanska reč. U ranoj upotrebi je takođe napisano Creese itd.
-
kriegspiel
kriegspiel značenje / kriegspiel prevod: Ratne igre odigrane na mapama sa blokovima koji predstavljaju tela vojnika, 1873. (jednom, od 1811. godine, kao nemačka reč na engleskom jeziku), od nemačke KriegsSpiel, bukvalno “ratne igre” iz Kriega “rata” od srednjeg nemačkog Kriec ” Borba, “uglavnom” napor, napor; opozicija, neprijateljstvo, otpornost, “od stare visoke nemačke chreg” tvrdoglavost, prkose,…
-
krill
krill značenje / krill prevod: 1886, od Norveškog krila “Mali SRJ ribe”.
-
Krishna
Krishna značenje / Krishna prevod: osmi Avatar Vishnu, 1793, od sanskrit Krshna, bukvalno “crna”, iz PIE * KERS-NO-, sufiksirani oblik korena * KERS – “Tamne, prljavi” (izvor stare crkve Slavonic Crunu, ruski Corron, Srpsko-hrvatski CRN, češki cernij, stari pruski kirsnan “crni,” litvanski keršas “crno-belo, vaniegied”).
-
Kriss Kringle
Kriss Kringle značenje / Kriss Kringle prevod: 1830., Hristovo Cinkle (u Pensilvaniji nemački kontekst, i kao podsetnika puta prošlosti, tako da je verovatno najmanje starija generacija u toj postavci), od nemačkog Christkindleina, Christkind’l “Christ”. ” Drugi element je umanjenje nemačkog ljubaznog “deteta” (vidi KIN (n.)). Pravilno beba Isuse, a ne Deda Mraz.
