-
Knickerbocker
Knickerbocker značenje / Knickerbocker prevod: “Potomtni holandski doseljenici Njujorka,” 1831, iz Diedrich Knickerbocker, ime pod kojim je Vashington Irving objavio svoju popularnu “istoriju Njujorka” (1809). Ime olovke je pozajmljeno od Irvinskog prijatelja Herman Knickerbocker, a bukvalno znači “igračka mermera-baker”, od nemačkog kliništa, školski klub Slang-a za “mermer”, očigledno agent-imenica iz imitantnog glagola malikodne “da se…
-
knick-knack
knick-knack značenje / knick-knack prevod: Takođe Knickknack, Nicknack, “Ugodna sitnica, igračka”, 1570-ih, redukcionarstvom (n.) “genijalnog uređaja, igračke, trinketa” (1530s), specijalizovani osećaj stanice (n.) “Specijalizovani osećaj Knacka (n.)”.
-
knife
knife značenje / knife prevod: “Ručni instrument sečenja koji se sastoji od kratkog sečiva i ručke,” kasni stari engleski CNIF, verovatno sa starog norse knifr “nožem, dirk”, iz proto-germaničara * Knibaz (izvor i srednja niska nemačka knif, srednji holandski cnijf, srednji holandski cnijf, Nemački Kneif), reč nesigurnog porekla. Da bi dodatno zbunio etimologiju, postoje i…
-
knight
knight značenje / knight prevod: Stari engleski CNiHT “dečak, mlade; sluga, polaznik,” Reč zajednička za obližnje germanski jezik (stari frizijski kniucht, holandski kneht, srednji high nemački kneht “, omladinu, momče,” nemački knecht “sluga, Bondman, Vassal” ), nepoznatog porekla. Za izgovor pogledajte KN-. Plural na srednjem engleskom jeziku ponekad je bio Knighten.
-
knighthood
knighthood značenje / knighthood prevod: Stari engleski CNIHTHAD “Period između detinjstva i muškosti;” Pogledajte Knight (n.) + -Ogodišnja. Smisao “ranga ili dostojanstva viteza” je iz c. 1300, i verovatno je nezavisno formiranje.
-
knightly
knightly značenje / knightly prevod: Stari engleski CNihtlić “Dječji, djetinjasti;” Pogledajte vitez (n.) + -li (1). Znači “viteški, koji će vitez koji bi dobio” od kasnog 14 veka.
-
knish
knish značenje / knish prevod: 1930, od jidiš, iz ruske knish, vrsta torte.
-
knit
knit značenje / knit prevod: Stari engleski Crnittan “da se veže sa čvorom, veže se zajedno, pričvršćuje se vezom”, povezano sa starom Norse Knitjom “vezuju se zajedno, formiraju se u čvor,” srednji nizak nemački Knutten “da bi se vezalo, čvor, čvor,” stari engleski cnotta ” , “od proto-germaničkog * Knuttjana, iz stabljike * Knutt-. Obrve,…
-
knitting
knitting značenje / knitting prevod: kasno 14c., “pričvršćivanje konopcem ili niti;” Sredinom 15C., “Pridruživanje ili vezivanje zajedno”, verbalna imenica iz pletena (v.). Na srednjem engleskom jeziku takođe “jedinstvo; veza, objedinjavajuću silu; međusobno povezivanje; veza”, ali to se izgubljeno. Znači “čin tkanja neprekidne niti petlje ili čvorovima” je od 1711. Znači “pleteni rad, posao obavljen na…
-
knitter
knitter značenje / knitter prevod: Mid-15C., “Ono u koje se veže ili plete” u bilo kojem smislu, imenica agente iz pletena (v.). Znači “onaj ko radi pletenje” je od 1510-ih (c. 1300 kao prezime). Povremeno Knićač (1640-ih).
-
knob
knob značenje / knob prevod: kasno 14c., Knobe, verovatno iz skandinavskog ili nemačkog izvora (uporedi srednji nemački knobbe “Knob,” Srednji holandski cnoppe, holandski knop, stari frizijski knopp, knapp, stari visoki nemački knopf, nemački knopf “,” Stara norveška nejasa) “Kratki rog”). Značenje “Knoll, Izolirani okrugli brdo” prvi je zabilježen 1640-ih, posebno u US. O izgovoru, pogledajte…
-
knobby
knobby značenje / knobby prevod: 1540-ih, sa dugmeta + -i (2). Alternativni oblik je pocrvenito iz 1859. Povezano: Knobbiness.
-
knock
knock značenje / knock prevod: Stari engleski cnocian (zapadni sakson koncen), “da se udara, pobedi; kucanje (na vratima),” verovatno za imitativno poreklo. Figurativno značenje “Amortizacija, odloži” je iz 1892. Povezano: Knockted; kucanje. Motora od 1869. da se pokucaju (piće) “brbljanje brzo ili na gulp” je od 1931. godine. Mnoge fraze se uzivaju na čekić aukcionare,…
-
knockabout
knockabout značenje / knockabout prevod: takođe kucanje, “pogodno za bilo šta”, 1876, od verbalne fraze udara (intrans.) “Vanter ovde i tamo” (1833; kucanje u istom smislu je od 1848. godine); Vidi kucanje (v.) + okolo (adv.).
-
knock-down
knock-down značenje / knock-down prevod: Takođe pokucaju, 1680-ih, iz verbalne fraze oborila je, attestiranu od sredine 15 veka. u smislu “pao je na zemlju;” Vidi knock (v.) + dole (adv.). Kao imenica od 1809. Fraza srušena, prevlačenje je od 1827. godine.
