-
kingpin
kingpin značenje / kingpin prevod: Takođe King-Pin, 1801 kao ime velikog iglu u igri Kailes (slično je u bacionim zdjelima, osim kluba ili štapa, umesto lopte; vidi “Igre, Gaming, Gaming i Gamesters”, “Frederick Brandt, London, 1871), od kralja sa osećajem “šefa” + PIN (n.).
-
king’s evil
king’s evil značenje / king’s evil prevod: “Scrofula”, kasno 14C; To prevodi srednjovekovni latinski regius Morbus. Ime je došlo do toga, jer su kraljevi Engleske i Francuske tvrde i revitele su da ga mogu izlečiti svojim dodirom. U Engleskoj, prilagođeni datumi iz Edvarda Ispovjednika i nastavljeni su kroz Stuarts (Charles II je dodirnuo 90.798 patenika),…
-
kingship
kingship značenje / kingship prevod: rano 14C., od kralja (n.) + -ship. Stari Engleski je imao Cinescepe.
-
kink
kink značenje / kink prevod: 1670-ih, “Knot – poput kontrakcije ili kratkog upeta u konopcu, niti, kosi itd., Prvobitno nautički izraz, od holandskih kinkova” zaokret u konopcu “(takođe pronađen na francuskom i švedskom), što je verovatno povezano sa starim Norse kikna “savija se unazad, potonuo na kolena” kao da pod teretom “(vidi udarac (v.)). Figurativni…
-
kinkajou
kinkajou značenje / kinkajou prevod: Centralni američki sisar, 1796., sa francuskog (1670-ih), sa algonovne reči za Volverine; Sjeverna američka reč je pogrešna prebačena Bufon-a na tropsku životinju.
-
kinky
kinky značenje / kinky prevod: “Puno nagiba, iskrivljena, kovrdžava”, iz KINK-a (n.) + -I (2). Značenje “neparne, ekscentrične, krotkoće” je od 1859; da je “seksualno izopačeno” iz 1959. Povezano: KINKINGS.
-
kino-
kino- značenje / kino- prevod: Pre samoglasnika, KIN-, elementa koji formiraju reč u upotrebi od kraja 19 veka. I što znači “kretanje”, od grčkog kino-, od kinoina “da se pomera” (od root-root * Keie- “da biste postavili pokret”).
-
kinship
kinship značenje / kinship prevod: Do 1764. godine od KIN + -Ship. Odnos pokriva isti smisao, ali je hibrid.
-
kinsman
kinsman značenje / kinsman prevod: “Čovek iste rase ili porodice; jedan se odnosio na krv,” c. 1200, Kenesmen, od kasnog starog engleskog cinnesa mannum; Pogledajte KIN + MAN. Kinsvoman se snima iz c. 1400. “Reč se obično i pravilno koristi samo u odnosu na krv, u suprotnosti sa rođacima brakom, koji su pravilno nazivni sativ”…
-
kiosk
kiosk značenje / kiosk prevod: 1620-ih, “vrsta otvorenog paviljona” (od lakih drveta itd., Često podržavaju stubovi), od francuskog kioskue (17c.), Koji je (zajedno sa nemačkim i poljskim kioskom) od Turskog Koshka, Kioshk “Pavilion, ljeto Kuća, “od Palate Persian Kushk”, vila; paviljon, Portico. ” Uvedeni su u zapadnoj Evropi 17c. kao ukrasi u baštama i parkovima….
-
Kiowa
Kiowa značenje / Kiowa prevod: Domaći ljudi u Sjedinjenim Državama, 1810. godine, ranije u španskom zapisu kao Caigua, sa reči na jeziku naroda (Kiova-Tanoan). Svjetri nudi nemaju etimologiju za to.
-
Kiplingesque
Kiplingesque značenje / Kiplingesque prevod: 1894, od engleskog autora Rudiard Kipling (1865-1936) + -Eskue.
-
kipper
kipper značenje / kipper prevod: Stara engleska cipera “muški losos”, možda u vezi sa korom “crvenkasto-smeđi metal” (vidi bakar (n.1)), na sličnost boje. Druga teorija povezuje ga za KIP (n.) “Sharp, zakačena donja vilica muškog lososa u sezoni uzgoja,” koja je sa srednjeg engleskog Kippena “da se ugrabi, tegljaju, povlači”, ali oeno sumnja u to.
-
kir
kir značenje / kir prevod: “Belo vino i Creme de Cassis,” 1966. (popularan u US 1980-ima), od Canona Felik Kir (1876-1968), gradonačelnik Dijon-a, koji se kaže da je izumio recept.
-
Kiribati
Kiribati značenje / Kiribati prevod: Ostrva nacija u Tihoku, ranije Gilbert ostrva i nazvana za kapetan Thomas Gilbert, koja je stigla tamo 1788. nakon što je pomogla da prevozite prvi brodootvornu opterećenje osuđenih u Australiju. U nezavisnosti 1979. godine potrebno je trenutno ime, što predstavlja lokalni izgovor Gilberta. Božićno ostrvo, imenovan po datumu koju su…
