• jute

    jute značenje / jute prevod: Ime biljne vlakne koja se koristi u pravljenju grube tkanine i papira i postrojenja koji ga proizvodi, 1746., iz Bensali Jhuto, u konačnoj kose sa sanskritskom jutu, matirana kosa, “vezana za jaturu”, “A Reč nepoznatog porekla, možda sa ne-indoevropskog jezika.

  • juvenal

    juvenal značenje / juvenal prevod: 1580-ih, “Inji, mladić, maloletnik”, iz imenice koje je latinskog iuvevelis “MOLNASNO, pogodno za mlade”, “iz Iuveninisa” Mladić “(vidi mlad (adj.). Rimski satiričar je Decimius Junius Juvenis. Kao pridev od 1630-ih.

  • juvenescence

    juvenescence značenje / juvenescence prevod: “Stanje rasta ili mlade”, 1766; Pogledajte mlavesnica + -ence.

  • juvenescent

    juvenescent značenje / juvenescent prevod: “Postajući mladi, rastući mladi izgled” iz latinskog Iuvenessenem-a (nominativni iuvenescens), predstaviti participu iuveskere “da preraste u mladosti, ponovo rastu mladima, povratila mlade”, “Iouveninis” Mladi “(vidi mlad (adj. )). Njegova upotreba u osećaju “nezrelih, nerazvijenih” (za 1875) je etimološki netačna.

  • juvenility

    juvenility značenje / juvenility prevod: 1620S, “Stanje mlade ili mladene ili mladenačke”, iz latinskog Iuvenilitas “Mladi”, “Abstraktna imenica iz Iuvenilisa” Mladi “, iz Iuvenisova” Mladić “(vidi mlad (adj.)). Znači “bilo šta karakteristično za mlade” je od 1660-ih; to je “maloletnike kolektivno” iz 1823. godine.

  • juvenile

    juvenile značenje / juvenile prevod: 1620-ih, “Mladi, mladenački,” od latinskog ivevenilisa “ili pripadnika mladosti, mladim,” iz iuvenizova “mladića, jedan u cvetu njegovih godina” (u rimskoj upotrebi, period upravo izvan adolescencije, od 21 godine ili 25 do 40), imenica upotreba pridjeva koji znači “mlad” (izvor francuskog jezika; vidi mlad (adj.)).

  • juvenilia

    juvenilia značenje / juvenilia prevod: “Dela mladih mladih,” 1620-ih, od latinske iuvenilije, neuternija množine Iuvenililisa “od ili pripadnosti mladosti” (vidi maloletnika).

  • Juventus

    Juventus značenje / Juventus prevod: Rimski Bog mladih, personifikacija Iuventa “Mladi, mlada osoba”, prvobitno “mladost mladih” (od 20 do 40), iz Iuvenisa “Mladić” (vidi mlad (adj.)).

  • juxtapose

    juxtapose značenje / juxtapose prevod: “Postavljanje (dva ili više objekata) jedan pored drugog ili blizu,” 1826, leđa od suprotnosti ili drugo od francuskog juktaposera (18C.). Srodni: suprotstavljen; suprotstavljeno.

  • juxtaposition

    juxtaposition značenje / juxtaposition prevod: “Čin stavljanja ili stanja stavljanja u blizinu ili konjugičnosti,” 1660-ih, od francuskog juktapozicije (17c.), iz latinskog iukta “Pored, vrlo blizu, blizu, blizu ruke” + francuski položaj (vidi poziciju) n.)))). Latin IUKSTA je kontrakcija * Iugista (Adv.), Superlativ pridjeva * Iugos “usko povezano”, od root-root-a * Ieug- “da se pridruži.”

  • jynx

    jynx značenje / jynx prevod: “vrineck”, 1640-ih, od modernog latinskog jink (množina jinges), od latinskog iink (vidi jink). Kao “čar ili čarolija”, 1690-ih.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči