• harpoon

    harpoon značenje / harpoon prevod: 1610-ih, od francuskog harpona, od stare francuske harponove “grmljeno gvožđe, stezaljka, kopča” (opisano kao masonov alat za pričvršćivanje kamenja zajedno), od Harpera “do hvatanja, shvatanja”, što je neizvesno poreklo. Verovatno je nemački poreklo; Ili francuska reč bi mogla biti od latiničnog harpa “Kuka” (u vezi sa harpagonovim kukom “), od…

  • harpsichord

    harpsichord značenje / harpsichord prevod: 1610S, sa francuskog harpechorde “Harp string,” iz modernog latinskog harpihordijuma (izvor italijanskog arpicordo), iz harpa (vidi harfu (n.)) + Chorda “string” (vidi kabl). Neobjašnjeni, netimološki -S- u engleskoj reči je tamo do 1660-ih.

  • Harris

    Harris značenje / Harris prevod: Prezime, attesteno iz c. 1400 (Harris), od “Harri,” Popularni izgovor Henri. Kao vrstu Tveede (1892), to je iz imena južnog dela ostrva Levis sa Harrisom u spoljnim hebridima; Prvobitno se odnosilo na tkaninu koju su tamo stanovnici proizveli, kasnije vlasničko ime. To ime mesta predstavlja galski na-h-eaiaidh “koji je veći”,…

  • harry

    harry značenje / harry prevod: Stari engleski hergian “čine rat, položi otpad, pušenje, pljačku”, reč koja se koristi u anglosaksonom hroniku za ono što su u Engleskoj učinili u Englesku, od proto-germaničkog * Harjon-a (izvor i stare frizijske urherijske “položene od starog frizijskog urherijskog” položi , Pljačka, “Stara Norse Herba” ​​da napravi napad, pljačka, “Stari…

  • harridan

    harridan značenje / harridan prevod: 1700, “Ona koja je polovina kurvica, pola bavda” [“rečnik kontinuirane posade”]; “propadajuća struna” [Johnson], verovatno od francuskog haridela “Poore tit ili se nagnute zlostavljanje žada”, [Cotgraveov francuski-engleski rečnik, 1611], atteden na francuskom od 16C., reč o nepoznatom poreklom.

  • harrier

    harrier značenje / harrier prevod: “Mali lovački pas”, 1540-ih, iz srednjeg engleskog hairera, Eirer (c. 1400) u istom smislu, što je neizvesno poreklo. Po mogućnosti od francuskog grešaka “Vanderer” [Barnhart, srednji engleski jezik], ili povezan sa zecom (n.), Koje bi ih lovili. Pod uticajem Harrija (v.). ŽENSKI RANUS (1550-ih) je iz Harrija (v.).

  • Harriet

    Harriet značenje / Harriet prevod: Fem. Pravilno ime, Fem. Harrija.

  • harrow

    harrow značenje / harrow prevod: Poljoprivredni implementacija, teška drvena grablje, c. 1300, Haru, verovatno iz neobrađenog starog engleskog jezika * CARVA, očigledno se odnose na stari Norse Harfr “drljača”, i možda povezani sa žetvom (n.). Ili verovatno od Hergiana (vidi Harrija (v.)).

  • harrowing

    harrowing značenje / harrowing prevod: “Izuzetno uznemirujuće, bolno”, 1799 (podrazumeva se hrabrost), od sadašnjeg participa drljača (v.).

  • harrumph

    harrumph značenje / harrumph prevod: Predstavljajući zvuk čišćenja grla ili neodobravajuće buke, 1918, imitativno. Povezano: Harrumphed; Harrumphing.

  • harsh

    harsh značenje / harsh prevod: Prvobitno tekstura, “dlakavi” 1530-ih, verovatno iz srednjeg engleskog jezika “grubi, grub, kiseli” (c. 1300), sjeverna reč skandinavskog porekla (uporedi danski i norveški Harsk “rangid, rang”), vezan za srednji Nizak nemački harsch “grubi, sirovi,” nemački harsto “grablje;” Možda od Pieot-Root-a * Kars- “Scrape, Scrate, Scrathuanian Caršiu, Karšta” češlja “, češlja”, češalj,…

  • harshness

    harshness značenje / harshness prevod: kasno 14C., od oštrog (adj.) + -ness.

  • harshly

    harshly značenje / harshly prevod: kasno 14C., od oštrog (adj.) + -li (2).

  • hart

    hart značenje / hart prevod: Srednji Engleski Hert, od starog engleskog HEOROTA “HART, jelena, muškog jelena” iz proto-germaničara * herutaza (izvor Starog Saksona Hirota, starog frizijskog i holandskog herta “Stari, jelena”, stari visoki nemački hiruz, Stari Norse Hjortr, nemački hirsch “jelen, jelen, stag, hart”), možda od PIE * keru-, produženi oblik korena * KER- (1)…

  • hartebeest

    hartebeest značenje / hartebeest prevod: 1781, iz Afrikaansa, od holandskih hertebeest “Antelope”, iz Hert “Hart” (vidi Hart) + Best “ZVAST, OK” (u južnoafričkom holandskom “upravljanju, goveda”), od Srednjeg holandskog BEETE-a, od starog francuskog besta ” Zver “(vidi zver).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči