-
gehenna
gehenna značenje / gehenna prevod: “Pakao” 1620-ih (raniji “mesto mučenja,” 1590-ih), iz crkve Latinski gehenna (tercullian), od grčkog geenna, od post-biblijskog hebrejskog gehinnom “, mesto vatrenog muka za mrtve,” figurativna upotreba Naziv mesta GE HINNOM “Dolina HINNOM”, jugozapadno je Jerusalim, gde su, prema Jeremiji KSIKS.5, deca žrtvovana u Moloch. Srednji engleski jezik imao je Gehenne…
-
gey
gey značenje / gey prevod: Škotska varijanta geja (poređenje sive / sive), koristi se 18C.-19C. takođe sa škotskim osećajem “znatno znatno, prilično znatno.”
-
Geiger counter
Geiger counter značenje / Geiger counter prevod: 1924, imenovan za nemačke fizičke Hans Geiger (1882-1945), koji je to izmislio Valther Muller. Prezime je bukvalno “Fiddler”.
-
geisha
geisha značenje / geisha prevod: “Japanska devojka čija je profesija da peva i pleše za zabavu muškaraca;” Stoga, labavo, “prostitutka” od japanskog, bukvalno “osobe koja je postigla u socijalnoj umetnosti,” iz GEI “umetnosti, performansa” + Sha “osoba”. Uporedite Almah i Atijanske auletride “Flute-Girls”, muzičari koji su zabavljali goste na simpozijumu sa muzikom na početku stranke…
-
geist
geist značenje / geist prevod: 1871, “intelektualnost”, takođe, različito, posle nemačkog, “duha” mesta ili vremena; “Duhovnost”, od nemačkog geista (vidi duh (n.) i uporediti Zeitgeist). Nemačka reč za “entuzijazam, uneseni; inspiracija” je Begeisterung.
-
gel
gel značenje / gel prevod: “Polusična supstanca” 1899, kao hemijski izraz, kratak za želatin i možda pod uticajem Jell-a. Pronalazak ove reči pripisuje se škotskim hemičarima Thomas Graham. Senzacija u stilu kose je od 1958. godine.
-
*gel-
*gel- značenje / *gel- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “hladno; zamrznuti.”
-
gelatine
gelatine značenje / gelatine prevod: 1713, od francuskog gelatine (17c.) “Clear jelli-like supstanca od životinja; riblji juha,” od italijanske gelatine, od gelate “Jelli”, “od Gelare” do jela, “od latinskog gelare” da se zamrzne, zamrzne, zamrznuće se Pie root * gel- “hladnoća; zamrznuti se”). Sa hemijskim sufiksom -ine (2). Pravopis gelatina je od 1800. “Obrazac bez…
-
gelatin
gelatin značenje / gelatin prevod: Pogledajte želatinu.
-
gelatinous
gelatinous značenje / gelatinous prevod: “od, koji se odnosi na želatinu ili se sastoji od želatine; prirode ili doslednosti želatine; podseća na žele,” 1724, od gelatine + -osnih; verovatno modeliran na francuskom Gelatineuku. Srodni: Gelatinozno; Gelatinoznost.
-
gelato
gelato značenje / gelato prevod: Do 1970. godine od italijanskog Gelata-a, bukvalno “smrznuto”, prošli udjeli Gelare “da se smrzne, zamrzne, koncealne” iz latinskog gelare “da se zamrzne, zamrzne, koncealne” (od korena PIE * gel “hladnoće”)
-
geld
geld značenje / geld prevod: Kraljevski porez u srednjovekovnu Englesku, c. 1600, kao istorijski izraz, od srednjovekovnog latinskog gelduma, od starog engleskog govora “Plaćanje, porez, počast, kompenzaciju” od proto-germaničkog * geldam “Plaćanje” (izvor i srednjeg visokog nemačkog gelta “Plaćanje, doprinos” Geld “Novac,” Stari Norse Gjald “Plaćanje” Gothic Gilld “, porez”), od Pie Root * GheldH-…
-
gelding
gelding značenje / gelding prevod: kasno 14C., “Castrirana životinja” (posebno konja), takođe “Eunuch” (kasno 13C. Kao prezime), od starog Norse Geldinga “Vather; Eunuch”, iz Gelda “Castrate” (vidi Geld (v.) ).
-
geld
geld značenje / geld prevod: Kraljevski porez u srednjovekovnu Englesku, c. 1600, kao istorijski izraz, od srednjovekovnog latinskog gelduma, od starog engleskog govora “Plaćanje, porez, počast, kompenzaciju” od proto-germaničkog * geldam “Plaćanje” (izvor i srednjeg visokog nemačkog gelta “Plaćanje, doprinos” Geld “Novac,” Stari Norse Gjald “Plaćanje” Gothic Gilld “, porez”), od Pie Root * GheldH-…
-
gelid
gelid značenje / gelid prevod: “Veoma hladno”, c. 1600, od latino gelidusa “ledeno, hladno, mračno”, iz geluma “mraz, led, intenzivna hladnoća” (od root-root-a “gel” prehlada; da se zamrzne “). Povezano: Gelidnost.
