• foxy

    foxy značenje / foxy prevod: 1520-ih, “lukavo, lukavo”, jer su lisice, od lisice (n.) + -I (2). Srednji engleski jezik je u tom smislu imao fokusiranje (kasno 14C.). Boja, mrlja, nijanse itd. Od 18 veka. Značenje “atraktivno” (žene) je od 1895. godine, američki engleski sleng. Povezano: fokiranje.

  • fox-trot

    fox-trot značenje / fox-trot prevod: Takođe FokTrot, 1872, “Slov Trot ili Jog Trot, tempo sa kratkim koracima,” kao što je lisica, posebno konja, od lisice (n.) + trot (n.). Kao vrsta popularnog plesa na Muzici za ragme, od kraja 1914. godine, FAD 1915. godine. Rano pisanje na plesu često se čini nesvesnoma istoimenog konjičkog tempa…

  • foyer

    foyer značenje / foyer prevod: “Predvorje pozorišta ili opere,” 1859, od francuske foaje “zelene sobe, sobnja za glumce kada ne na pozornici,” bukvalno “kamin” od stare francuske fore “peć, peći, ognjište, kamin” (12c.) , Iz latinskog fočarima, imenica koristi neuternije od pridjeva Focarius “koji ima sa roldtom”, od fokus “ognjišta, kamin” (vidi fokus (n.)).

  • fra

    fra značenje / fra prevod: Škotska i severna engleskog preživljavanja starih Norse FRA “od” (vidi od, koja je njegova kognata).

  • fracas

    fracas značenje / fracas prevod: 1727, sa francuskog fraca “sudara, iznenadna buka; buka, buka, gužva” (15C.), Od italijanske fraće “uzvratni, pad,” povratak, padanja od frače “da se razbije, padne, pauza” , skraćivanje latiničnih infra “ispod” (vidi infracrveni) + italijanska kasar “da se prekine,” od latinskog kvastora “da se trese” (vidi Kuash).

  • fracking

    fracking značenje / fracking prevod: Zajedno sa Frack (v.), do 2000. godine u inženjerskom žargonu, kratak za hidraulično prelomi i sa -k- da bi se čuvao -C-TREN.

  • fractal

    fractal značenje / fractal prevod: “Neverdan obrazac”, 1975, od francuskog fraktala, na kraju, od latiničnog frakta “prekinuo je, nepravilno,” bukvalno “slomljen”, prošli particitel Frangere “da se pokvari” (od root-root “BHreg”). Skotjen od francuskog matematičara benoit mandelbrot (1924-2010) u “Fractals Les Objets”.

  • fraction

    fraction značenje / fraction prevod: kasno 14C., Prvobitno u matematičkom smislu, od anglo-francuskog frakacioun (stara francuska frakorija, “lomljenje” 12C., savremena francuska frakcija) i direktno od kasnog latinskog frakcionog (nominativnog frakcionog) “lomljenje”, posebno u komadiće , u srednjovekovnom latinskom jeziku “fragment, deo”, imenica akcije iz prošlog participa o latinskom frangeru “da se probije (nešto) u komadima,…

  • fractional

    fractional značenje / fractional prevod: 1670-ih, od frakcije + -al (1). Srodni: frakcionirano.

  • fractious

    fractious značenje / fractious prevod: “APT da se svađa,” 1725, od frakcije u zastarelim osećaju “vešanja, nesklada” (c. 1500) + -OUS; verovatno na moduru zarobljene. Povezani: Froino; Fraktivnost.

  • fracture

    fracture značenje / fracture prevod: početkom 15 veka., “probijanje kosti”, iz starog francuskog preloma (14C.) i direktno od latinske frakture “kršenje, pauze, rascjepa”, iz frakta, prošlih participa Frangera “da se provali” (od root-a “. bhreg- “da se prekine”). Kao “slomljena površina” od 1794.

  • fracture

    fracture značenje / fracture prevod: početkom 15 veka., “probijanje kosti”, iz starog francuskog preloma (14C.) i direktno od latinske frakture “kršenje, pauze, rascjepa”, iz frakta, prošlih participa Frangera “da se provali” (od root-a “. bhreg- “da se prekine”). Kao “slomljena površina” od 1794.

  • frag

    frag značenje / frag prevod: Do 1970. godine, američki glagolski jezik, glavni glagol iz Slang imenica skraćivanje fragmentacije Granata (1918.), za koje je rečeno da je to oružje po izboru zbog vatrenog oružja, jer su dokazi uništeni u aktu. Povezani: fragged; fragging.

  • fragility

    fragility značenje / fragility prevod: kasno 14C., “Moralna slabost”, iz starog francuskog fragilita “, fraili” (12C.), od latinskog fragilitata (nominativnih fragilitata) “Britanci, slabost,” od fragilisa “krhki, lako se slomio” od fragilisa ” da se pokvari “(od korena PIE * BHreg-” da se provali “). Znači “kvalitet lako slomljenog” je od kasnog 15 veka.

  • fragile

    fragile značenje / fragile prevod: 1510s, “podložno greh, moralno slabo;” c. 1600, “može se slomiti;” Povratak od krhkosti, ili u suprotnosti sa francuskim fragilnim (stari fragele, 14C.), od latinskog fragilisa “lako se slomilo” da bi se Frangere “prekršio” (od root “BHREG”). Prenosan osećaj “frajevog ustava” (osoba) je od 1858. godine.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči