• forget-me-not

    forget-me-not značenje / forget-me-not prevod: cvjetava fabrika (miosotis palustris), 1530-ih, prevođenje starog francuskog ne m’oubliez mie; u 15c. Cvet je trebao da osigura da ih oni koji nose to nikada ne treba zaboraviti njihovi ljubavnici. Slični pozajmici su preuzeli ime u druge jezike: nemački vergißmeinnicht, švedski proizvod, mađarski nefelejcs, češki Nezabutka.

  • forgettable

    forgettable značenje / forgettable prevod: 1827, od zaborave + -Oble. Prvo svedoci u prevodu sa nemačkog Carlile.

  • forgiveness

    forgiveness značenje / forgiveness prevod: Stari Engleski SpringFos, ForgeriFennis “Izvinite, oprost, popustljivost”, iz prošlog participa ForpiFAN-a (vidi oproštavanje) +. Ugovoren od * oproštenog-ness. Srednji engleski jezik je takođe zasnovao (rano 14c.).

  • forgivable

    forgivable značenje / forgivable prevod: 1540-ih, od opraštanja + -Posti. Srodni: oprostivo.

  • forgive

    forgive značenje / forgive prevod: Stari Engleski Forgofan “daj, grant, dozvoljava; remit (dug), pomilovanje (prekršaj),” takođe “odustani od” i “davati u braku” (prošli napeto napetosti, prošli su prošli u pansifikovani općenito); Od for-, verovatno ovde “u potpunosti”, + Giefan “da daju” (od root-root-a * Ghabh- “da bi se dobio ili primio”).

  • forgiving

    forgiving značenje / forgiving prevod: “Skloni se oprosti,” 1680-ih, od sadašnjeg oproštenog učeta. Povezano: Opraštanja.

  • forgo

    forgo značenje / forgo prevod: “Uzdržavajte se” Stari Engleski “, astruišete se, ostavite poništeni, zanemarivanje”, takođe “Idi ili proći, odlazi,” od “na” Gosti “+ Gan” Idi “(vidi” (V.)). Često, ali manje pravilno, Forego. Povezano: Foto; Zaboravi.

  • forgotten

    forgotten značenje / forgotten prevod: Rano 15C., Prošli udesni pridjev od zaborava.

  • forked

    forked značenje / forked prevod: c. 1300, “razgranat ili podeljen u dva dela,” pridjev prošlih participa iz vilice (v.). Puteva od 1520-ih; od 1550-ih kao “pokazuje više od jednog načina”. U 16C.-17C. Ponekad sa predlogom “Cuckold”, na pojam “rogara”. Gledani jezik kao figura dvostrukog govora je od 1885. godine, američki engleski. Dvostruki jezik u istom…

  • forkful

    forkful značenje / forkful prevod: 1640S; Pogledajte viljušku (n.) + -ful.

  • fork

    fork značenje / fork prevod: Stari engleski forca, force “vitchfork, viljuškarski instrument, viljuškarno oružje,” od nemačkog zaduživanja (stari frizijski forke, holandski vork, stari viljuškar, danski viljuškar) latinske furke “dvostrane viljuške; viljuškar; viljuškari; viljuškari se koristi u kuvanju “Reč nesigurnog porekla. Stari Engleski takođe je imao FIRESCE “Pitchfork”. Od c. 1200 kao “viljušan ulog ili post”…

  • forklift

    forklift značenje / forklift prevod: Takođe viljuška, do 1953. godine, kratak za viljuškar (1946), od viliča (n.) + lift (n.).

  • forlorn

    forlorn značenje / forlorn prevod: sredinom 12C., Forlolor “Osramilo se, uznemireno,” Prošlo udjelo zastarele FORLSAN “BUDI lišeni, izgubiti, napustiti,” od starog engleskog falsova “da bi izgubio, napustio, pustio; uništavanje, ruševina” u potpunosti “+ LEOSAN” da bi izgubili “(od proto-germaničara * losausa-, sa root-root-a * Leu-” da se olabavi, podelite, razrezuju, prekidajte “). U mercianskim himnima…

  • formative

    formative značenje / formative prevod: Kasni 15C., sa francuskog formata, od latinskog formata-, prošlih participial stabljika formara “da se formira,” iz forme “oblik, oblik” (vidi obrazac (n.). Kao imenica, u gramatici, od 1816. godine.

  • form

    form značenje / form prevod: c. 1200, forme, fourme, “prigušenje, slika, sličnost,” od starog francuskog forma, fourme, “fizički oblik, izgled; ugodan izgled; oblik, slika; način” (12c.), Iz latinske formate “. , figura, oblik; izgled, izgleda; fini oblik, lepota; obris, model, obrazac, dizajn; sortiranje, ljubazno stanje, “reč nepoznatog porekla. Jedna teorija drži da je iz ili…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči