-
friend
friend značenje / friend prevod: Stari engleski freond “jedan je vezan za drugi osećaj ličnog pogleda i sklonosti”, iz proto-germaničara “Ljubav” Ljubav, prijatelj “(izvor old Norse frændi, starog danski frint, stari frizijski friund, holandski vriend, srednji bez nemačkog jezika) Friunt, nemački freund, gothic frijonds “prijatelj”), od PIE * Prii-ont-, “Ljubav”, predstavnički oblik korena * pri-…
-
friendless
friendless značenje / friendless prevod: Stari engleski freondleas “Friendless”, takođe “siroče”, i, kao imenica, “odmetnik” ” Pogledajte prijatelja (n.) + bez. Povezano: prijateljsko; bez prijateljstva.
-
friendly
friendly značenje / friendly prevod: Stari engleski freondlic “dobro raspoložen, ljubazno;” Pogledajte prijatelja (n.) + -li (1). Povezano: Friendlili; ljubaznost. Kao prilog stari engleski jezik imao je Freondliche, ali za 14C. Kako su se na engleskom zbrinjali na engleskom jeziku, to je postalo nerazlučiv od pridjeva. Verovatno zbog toga da je retko u modernoj upotrebi;…
-
friendship
friendship značenje / friendship prevod: Stari engleski freondsCIPE “Prijateljstvo, međusobnoj volje i pogledu,” takođe “konjugalna ljubav;” Pogledajte prijatelja (n.) + -ship. Slična formacija u Holandski Vrienschap, nemački Freutschaft, švedski frazdskap.
-
frieze
frieze značenje / frieze prevod: “Skulpturni horizontalni opseg u arhitekturi,” 1560-ih, iz francuskog frizua, prvobitno “rufa”, sa srednjovekovnog latinskog frizijum-frizijum-a “varijanta frigijuma, što je verovatno iz latino-numera” frigijskim; frigijskim deloom “Frigia,” Frigia, ” Drevna zemlja u Aziji Maloletni poznat po svom vezom (latinica je takođe imala Phrigiae Veste “Ornate odeće”). Znači “ukrasni bend uz vrh…
-
frig
frig značenje / frig prevod: “Da se kreću oko nemirno,” sredina 15C., Možda varijanta frisk-a (K..). Kao eufemizam za “jebati se” datira od 1550-ih (frigaging); od 1670-ih kao “masturbirati”. Srodni: Frigged; Frigujući.
-
frigging
frigging značenje / frigging prevod: Do 1936. godine kao ekspletiv, od sadašnjeg učeta od Friga. Možda se osećalo kao eufemistično.
-
frigate
frigate značenje / frigate prevod: 1580-ih, od francuskog Fregate-a (1520-ih), od italijanskog fregata (neapolitanskog fregata), koji je sa mnogim imenima za vrste morskih plovila nepoznatog porekla. Uobičajeno je za mediteranske jezike (španski, portugalski, katalonski fragata). Prvobitno mala, brza posuda; Reč je primenjena na progresivno veće vrste tokom godina.
-
Frigg
Frigg značenje / Frigg prevod: U germaničkoj religiji kraljica neba i boginja oženjene ljubavi, Supruga Odin; Ime je na starom engleskom jeziku, ali samo u jedinjenjima kao što je Frigedæg “petak”, frigifeæen (šta bismo nazvali “četvrtak uveče”). Moderna engleska reč je iz stare Norse Frigg, imenice ženstvene pridjeva koji znači “voljena, ljubav”, takođe “supruga” sa…
-
fright
fright značenje / fright prevod: Srednji engleski freiht, strah, sa starog engleskog (Northembrian) frihto, metateza starog engleskog petra “strah, strah, drhtav, grozan prizor,” od proto-germaničkog * furkhtaz “boji” (Izvor i starih saksona FORHTA, stari frizijski fruchte ” , Stari visoki nemački foljud, nemački furcht, gotički faurhtei “strah”). Ne etimološki se odnosi na reč strah, koji…
-
fright
fright značenje / fright prevod: Srednji engleski freiht, strah, sa starog engleskog (Northembrian) frihto, metateza starog engleskog petra “strah, strah, drhtav, grozan prizor,” od proto-germaničkog * furkhtaz “boji” (Izvor i starih saksona FORHTA, stari frizijski fruchte ” , Stari visoki nemački foljud, nemački furcht, gotički faurhtei “strah”). Ne etimološki se odnosi na reč strah, koji…
-
frightful
frightful značenje / frightful prevod: Sredinom 13C., “Trimid, uplašen, pun terora”, od straha (n.) + -ful. Prevladavajući moderan osećaj “alarmantnosti, pune prilike za strah” je iz c. 1600. Značaje “strašno, užasno, šokantno” (često hiperbolično) iz c. 1700; Johnson je to primetio kao “ne može da predoči ženama zbog bilo čega što je nestala.” Srodni: Strašno;…
-
frightening
frightening značenje / frightening prevod: 1715, pridevnik sadašnjih participa sa plaše (v.). Srodni: Zastrašujuće.
-
frighten
frighten značenje / frighten prevod: “Štrajk sa strahom, prestravite,” 1660-ih, od straha (n.) + -en (1). Srodni: uplašen; Zastrašujuće. Raniji glagol je bio jednostavno strašan (v.).
-
frigid
frigid značenje / frigid prevod: 1620-ih, “intenzivno hladno”, od latinskog frigidusa “hladno, hladno, cool,” figurativno “ravnodušno,” takođe “ravan, dosadan, trivijalan” sa stabljike frigera “Budi hladan;” Slanje za imenicu Frigus “Hladnjak, hladnoća, mraz,” od proto-kurzora * Srigos-, sa root-korijena od PIE * Srig- “Hladna” (izvor Grčke Rhigos “Hladna, Frost”). Značenje “želeći u seksualnoj toploti” potvrđuje se…
