• dating

    dating značenje / dating prevod: “Čin ili praksa da se (romantično) datumi sadrže” do 1939. godine, verbalna imenica sa datuma (V.2).

  • dateless

    dateless značenje / dateless prevod: 1640-ih, “nema naznaka vremena”, od datuma (n.1) +-bez. Od 1923. godine kao “bez angažmana ili sastanka”, od datuma (N.3).

  • dateline

    dateline značenje / dateline prevod: Takođe datum-line, 1880 kao imaginarna linija niz Tihog okeana na kojem počinje i završava dan kalendara, od datuma (N.1) + linija (n.). Nikada nije postavio nijedan ugovor o ugovoru ili međunarodnoj organizaciji, to je neformalni konstrukt koji je zamišljen da se poklapa sa linijom 180 stepeni (12 sati) od Greenviča,…

  • dative

    dative značenje / dative prevod: Sredinom 15C., u gramatici, slučaj imenica, zamenica i pridjeva koji označava indirektni predmet delovanja glagola, od latinske dozvole “koji se odnose na davanje”, iz podacima “data” (od root-a “root” dati”); U gramatičkoj upotrebi grčke dotike (ptosis) “dativne (slučaja),” od Dotikosa “davanja prirode” od doto “danih” “sa istog root-a u obliku…

  • datum

    datum značenje / datum prevod: Pravilno latinskog jedinstveno jednine podataka (K. V.).

  • daub

    daub značenje / daub prevod: Kasno 14C, Dauben, “da se razmazuje mekom, lepljivom materijom, u malter ili beli zid” (Dauber kao prezime je zabeležen od sredine 13 veka.), od starog francuskog daubera “do belih voda” u belu vezu “(13c.) , Možda od Latin Taboratbare, od De …, verovatno, verovatno značenje “temeljno,” + albare “da biste…

  • daughter

    daughter značenje / daughter prevod: Srednji engleski doughter, iz starog engleskog dohtora “Žensko dete koje se razmatra u odnosu na svoje roditelje,” od proto-germaničara * Dokhter, raniji * DHUTER (IZVOR DHATER ISTO SAKSON DOHTAR, STARI NORSE DOTTIR, Old Frisian i Holandski Dochter, nemački tochter, Gothic Dauhtar), od Pite * Dhugheter (Izvor i Sanskrit Duhitar-, Avestan…

  • daunt

    daunt značenje / daunt prevod: c. 1300, “da pobedi, pokori, osvajajući,” od starog francuskog Dantera, varijanta Dontera (12C. Savremeni francuski DOMPTER) “Plašite se, strah, sumnji; kontrola, obuzdavanje,” od latinskog dominare-a “na ukrotiti “(vidi ukrote (v.)). Osjećaj “za zastrašivanje, pokoravanje hrabrosti” je od kasnog 15 veka. Srodni: zastrašujuće; obeshrabrujuće.

  • dauntless

    dauntless značenje / dauntless prevod: “Bold, neustrašivi, nesposoban da bude zastrašujuće” 1590-ih, od Daunt-a + -less. Srodni: Bezbučno.

  • dauphin

    dauphin značenje / dauphin prevod: Naslov najstarijeg sina Francuske (u upotrebi od 1349-1830), početkom 15C., od starog francuskog dauphina, bukvalno “delfin” (vidi delfin).

  • davenport

    davenport značenje / davenport prevod: “Veliki tapacirani kauč” 1897, očigledno imenovan za proizvođača. Ranije (1853) “vrsta malog ukrasnog stola za pisanje”. Pravilno ime je potvrđeno sa 12C., sa mesta u Cheshire-u (stari Engleski Devennport).

  • David

    David značenje / David prevod: Masc. Pravilno ime, u Starom zaveru ime drugog kralja Izraela i Jude i autora psalmi, od hebrejskog davida, bukvalno “draga, voljenog prijatelja.” Ime je bilo uobičajeno u Engleskoj i Škotskoj za 12C. Ali bilo je popularno mnogo ranije u Velsu. Nadimak je bio Dave, otuda i prezimena Davson, Davkins. Top…

  • Davis Cup

    Davis Cup značenje / Davis Cup prevod: Donirao 1900 kao nacionalni teniski prvenstvo u tenisu od strane američke Države Dvight Fillei Davis (1879-1945) dok je još uvek dodiplomski na Harvardu.

  • davit

    davit značenje / davit prevod: Takođe David, “struktura nalik dizalici na bočnoj ili krmi posude za suspendovanje ili spuštanje čamca,” kasno 14C., Daviot, očigledno upotreba MASS-a. Pravilno ime David na uzorku primene uobičajenih hrišćanskih imena na korisne uređaje (uporedite Jack, Jenni, Jimmi).

  • Davy Jones

    Davy Jones značenje / Davy Jones prevod: Takođe Davei Jones, David Jones, “Duh mora,” 1674.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči