• birthing

    birthing značenje / birthing prevod: “Akcija ili postupak rođenja,” 1901, verbalna imenica od rođenja (v.).

  • birth

    birth značenje / birth prevod: c. 1200, “činjenica da se rodila;” sredina 13 veka., “Čin davanja rođenja, donošenje majke, porođaja”, ponekad na srednjem engleskom jeziku takođe “koncepcija;” takođe “ono što se rodi, potomstvo, dete;” iz skandinavskog izvora, kao što je stari Norse * BIRÐR (zamena kogniranog engleskog jezika “rođenje, spuštanje, trka; potomstvo; priroda; priroda; priroda;…

  • birthday

    birthday značenje / birthday prevod: kasno 14C., od starog engleskog Birddæg, “godišnjica ili proslava nečijeg rođenja” (u početku obično kralj ili svetac); Pogledajte rođenje (n.) + dan. Značenje “dan na kojem se rodi” je od 1570-ih. Rokovno ime je potvrđeno sa 1620-ih.

  • birthday suit

    birthday suit značenje / birthday suit prevod: “Golosti”, 1730-ih, ali verovatno mnogo stariji. Pojam je odijelo odeće koja je rođena, tj. Uopšte nema odeće. Uporedite srednju englesku majku gola “gola kao dan kada je jedan rođen;” Srednji holandski Moeder naect, nemački mtikalnik.

  • birth-mark

    birth-mark značenje / birth-mark prevod: Takođe rodni znak, “urođena oznaka ili mrlja”, od 1805., od rođenja (n.) + Mark (N.1). Marka na rodu u 17 veka. mogu biti čežnje; Navodno su pokazali sliku nečega što je majka čezla tokom očekivanja. Srodni: rođenje.

  • birthplace

    birthplace značenje / birthplace prevod: Takođe rađanje, “Grad, zemlja itd., Gde se rodio,” c. 1600, od ​​rođenja (i.) + Mesto (in.). Srednji engleski jezik je imao narod (c. 1400).

  • birth-rate

    birth-rate značenje / birth-rate prevod: Takođe natalitet, “udeo rođenja broja stanovnika datog okruga” 1859, od rođenja (n.) + stopa (n.).

  • birthright

    birthright značenje / birthright prevod: Takođe pravo na rođenje, “Pravo ili privilegija na koju osobu ima pravo rođenja ili primogeneture” 1530-ih, od rođenja (n.) + desno (n.). Koristi se kao pridev od 1650-ih, posebno kvakera.

  • birthstone

    birthstone značenje / birthstone prevod: “Gemstone je popularno povezano sa svojim mesecom rođenja” 1874, od rođenja (n.) + kamen (n.).

  • Biscay

    Biscay značenje / Biscay prevod: Istorijski baskijski region Severne Španije (španski Vizcaia), duž zaliva imenovan za njega između Španije i Francuske, rekao je da je to Baskija “Mountain Counia”. ” Srodni: Biscaian.

  • biscotti

    biscotti značenje / biscotti prevod: Vrsta dugog, hrskavih kolačića koji sadrže matice, 1990-ih, iz italijanskih biscotta, množine biscotto, od srednjovekovnog latinskog biscoctuma, bukvalno “dva puta pečen”, iz latiničnog (panis) bis coctus “(hleb) dva puta pečen;” Pogledajte Bis- + Cook (v.). Uporedite biscuit.

  • biscuit

    biscuit značenje / biscuit prevod: “Vrlo tvrdog, suvog hleba ispečen u tankim ravnim kolačima,” opušteno rano 19C. iz Biske (16C.), na kraju (BESKUITE, rano 14C.) iz starog francuskog bescuita “Biscuit” (12C.), izmenjen pod uticajem starog italijanskog biscotto-a, kako od srednjovekovnog latinskog biscoctuma, bukvalno “dva puta pečen” Latinski (panis) bis coctus “(hleb) dva puta pečen;” Pogledajte…

  • bisect

    bisect značenje / bisect prevod: “Da se ​​smanjim dva,” 1640-ih, iz modernog latinskog bisektusa, od latinskog dvo- “Dva” (vidi Bi-) + sekare “da seče” (od root-root-a * SEK- “da seče”). Povezani: Bised; Drising.

  • bisection

    bisection značenje / bisection prevod: “Odeljenje u dva,” 1650-ih, imenica države od bizekta. Povezano: Bistectional.

  • bisector

    bisector značenje / bisector prevod: “linija koja nešto deli u dva jednaka dela”, 1821; Agent imenica iz bizekta.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči