• byline

    byline značenje / byline prevod: Takođe po liniji, 1926., “Linija dajući ime pisac članka u novinama ili časopisu;” Obično čita __. Od (priprema) + linija (n.). Kao glagol do 1942. Povezano: podzakonski raspoloženje.

  • by-name

    by-name značenje / by-name prevod: kasno 14C., “sekundarno ime;” 1570-ih, “nadimak”, iz + imena (n.).

  • BYOB

    BYOB značenje / BYOB prevod: inicijalizam (akronim) za “donesi svoju bocu” ili “donesi svoju boku”, do 1951. godine.

  • bypass

    bypass značenje / bypass prevod: Takođe, 1848., 1848., “mala cev koja prolazi oko ventila u gasvodinima” (za pilot lampicu itd.), iz verbalne fraze; Vidi + Pass (v.). Prvo je koristilo 1922 za “put za olakšanje zagušenja;” Figurativni smisao je od 1928. godine. Srčani rad je prvi put pozvan 1957.

  • by-path

    by-path značenje / by-path prevod: “Bočni put”, kasno 14c., od strane + puta.

  • by-product

    by-product značenje / by-product prevod: takođe nusproizvod, “sekundarni ili dodatni proizvod;” 1849, od autora od + proizvoda.

  • byre

    byre značenje / byre prevod: “KOV, SHED, Sklonište za stoku,” Stari Engleski Bire, možda se odnosi na Bur “Vikendica, stan, kuća” (vidi bod).

  • by-road

    by-road značenje / by-road prevod: “Bočni put”, 1670-ih, od + puta.

  • Byronic

    Byronic značenje / Byronic prevod: 1823, koji se odnosi na, karakteristično ili podseća na britanski pesnik George Gordon Gordon, 6. baruna Birona (1788-1824) ili njegovu poeziju.

  • bystander

    bystander značenje / bystander prevod: “Gledalac, onaj koji stoji u blizini,” 1610s, od + agent imenica iz štandova (v.). Oni su nevini bar od 1829. godine. Slander je od 1540-ih. Srednji engleski u ovom smislu imao je secara (c. 1400).

  • byte

    byte značenje / byte prevod: “Jedinica digitalnih informacija u računaru,” obično se sastoji od osam bita, 1956, američki engleski jezik; Pogledajte bit (N.2). Pogled je skočen od strane američkog računarskog naučnika u Nemačkoj Verner Buchholz (1922-2019) na IBM-u.

  • byway

    byway značenje / byway prevod: “Privatni, osamljeni ili van-način na putu ili put,” sredina 14C., od sa + način (n.).

  • byword

    byword značenje / byword prevod: Takođe po rečnim rečima, kasni stari engleski dvoVord “poslovica, reč ili fraza koja se koristi poslovično;” Pogledajte + Vord (n.). Formirana na modelu latinskog poslovicu ili grčke parabole. Značenje “nešto što je postalo poslovično” (obično u satiričnom ili lošem smislu) je od 1530-ih.

  • Byzantine

    Byzantine značenje / Byzantine prevod: koji se odnosi na Vizantiju (k.v., originalni naziv Carigrada, savremeni Istanbul), 1770, iz kasnolat. Bizantinus; prvobitno korišćen od stila umetnosti i arhitekture razvijenih tamo 4v.-5c. C.E.; kasnije u vezi sa složenim, prevrtljivim i intrigantnim karakterom carigradskog dvora (1937). Kao imenica iz 1770. vizantijski je iz 1610. godine.

  • Byzantium

    Byzantium značenje / Byzantium prevod: starogrčko naselje u Trakiji na evropskoj strani Bosfora, za koje se kaže da je dobilo ime po 7v. B.C.E. osnivač, Bizas iz Megare. Mesto bez značaja sve do 330. godine n.e., kada ga je Konstantin Veliki ponovo osnovao i učinio svojom prestonicom (vidi Konstantinopolj).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči