• birchen

    birchen značenje / birchen prevod: “Sastoji se ili napravljeno od breze,” sredina 15c., iz breze (n.) + -en (2). Slična formacija u nemačkom Birkenu.

  • Bircher

    Bircher značenje / Bircher prevod: godine, član U.S. Društva John Breza, koji je osnovan 1958. godine i nazvan za John Birch, američke baptističke misionarske i vojne vazduhoplovne snage, ubili su kineske komuniste ubrzo nakon završetka Drugog svetskog rata, koji se smatra prvim Amerikancima nezgoda hladnog rata.

  • bird

    bird značenje / bird prevod: “Pernate, toplokrvna kičmenjaka na kičmenjaci,” Stara engleska ptica, retkim kolateralnim oblikom Bridda, prvobitno znači “mlada ptica, gnezdi” (uobičajeni stari engleski za “pticu” je Fugol, za koju vidi ptica ( n.)), što je neizvesno poreklo bez kognata na bilo kojem drugom germanskom jeziku. Sugestija da je povezana sa Umlautom na legla…

  • bird-bath

    bird-bath značenje / bird-bath prevod: Takođe ptičarnica “, mali bazen napunjen vodom, smešten u bašti itd. Za divlje ptice piću i kupaju se,” 1862, od ptice (n.1) + kupatilo (n.).

  • bird-brain

    bird-brain značenje / bird-brain prevod: Takođe BirdBrain, 1936., sleng, “Glupa osoba”, takođe možda sugeriše letenje, od ptice (n.1) + mozga (n.). Nosica na ptice potvrđuje se iz 1910. godine i pohrana od ptica iz c. 1600.

  • bird-cage

    bird-cage značenje / bird-cage prevod: Takođe ptica, “prenosni kućište za ptice,” kasno 15C., od ptice (n.1) + kavez (n.).

  • bird-dog

    bird-dog značenje / bird-dog prevod: “Pas koji se koristi u lovačkim igrama Ptice” 1832, od ptice (n.1) + psa (i.). Otuda glagol (1941) što znači “da se pažljivo sledi.”

  • birder

    birder značenje / birder prevod: “Ptice-posmatrač,” 1945, od ptice (N.1) + -er (1). Ranije je značilo “hvatač ptica” (kasno 15C.).

  • birdie

    birdie značenje / birdie prevod: “Mala ptica”, 1792. od ptice (n.1) + -Ie. Kao golf sleng za “rupu je igrao jedan pod par,” do 1908. godine, možda od ptice (n.) U američkom engleskom jeziku Slanju “izuzetno pametno ili postignutoj osobi ili stvari” (1839).

  • bird-lime

    bird-lime značenje / bird-lime prevod: Viskozne lepljive stvari pripremljene od kore holi i koriste se za hvatanje malih ptica, sredinom 15 veka., od ptice (n.1) + lime (n.1). Koristi se kao riming sleng na vreme (posebno vreme u zatvoru) do 1857. godine; Otuda ptica (n.) “zatvor” (do 1924.).

  • birdman

    birdman značenje / birdman prevod: Slang za “Aviator”, 1909, od ptice (N.1) + MAN (n.).

  • bird-seed

    bird-seed značenje / bird-seed prevod: Takođe ptica “” Malo semenje koje se koristi za hranjenje ptica “1736, od ptice (n.1) + semena (n.).

  • biretta

    biretta značenje / biretta prevod: Kvadratna kapa koju nosi katolički sveštenstvo, 1590-ih, od italijanske Berette, od kasnog Latinskog Birusa, Birruma “veliki ogrtač sa haubom;” što je možda od gajskih porekla, ili od grčkih pirosa “boje boje, žuto”.

  • Birmingham

    Birmingham značenje / Birmingham prevod: Industrijski grad u Centralnoj Engleskoj, 1086, Bermingehame, bukvalno “Imano mesto na mestu (ili ljudi) imenovan je za beormu, zaboravljena anglosaksonska osoba, čije je ime verovatno skraćivanje beornmunda. Birmingham u Alabami u Alabami je osnovan 1871 Kao industrijski centar i nazvan je za engleski grad.

  • Biro

    Biro značenje / Biro prevod: Vlasničko ime vrste olovke sa loptom, 1947, iz Laszlova Biro, mađarski izumitelj. Prezime znači “sudija”.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči