• berserk

    berserk značenje / berserk prevod: od Berserka (n.) “Norse Varrior” (do 1835.), alternativni oblik Berserkera, reč koja je uvedena (kao Berserkar) sir Valter Scott u “Pirate” (1822), iz Starog Norse Berserkr (1822), n.) “Besni ratnika nadljuljke snage.” Verovatno je od * Ber-“medveda” + SERKR “majica”, čime je bukvalno “ratnik obučen u Bearskin” (vidi medved (n.)…

  • berth

    berth značenje / berth prevod: 1620-ih, “Pogodna morska soba” (Baileijev rečnik), za brodove ili za mornare, reč nesigurnog porekla, verovatno od medveda (v.) + Apstraktna imenica jeftinika-the (2) kao u snazi, zdravlje itd. SENSE je sačuvan u figurativnoj frazi daj (nešto ili neko) široki vez “drži se dobro od”. ” Značenje “Mesto na brodu za…

  • Bertha

    Bertha značenje / Bertha prevod: Fem. Pravilno ime, od starog visokog nemačkog Berahata, Perahta, ime boginje, bukvalno “sjajan”, iz starog visokog nemačkog Berahta “svetao”, povezano sa starim engleskim beromtom (od root-root-a “Bhereg”. , beo”). Vojnici nadimak Veliki Bertha za veliki čarobnički minobacač svetskih rata Upućuje se na Frau Bertha Krupp von Bohlen i Halbach (1886-1957),…

  • beryl

    beryl značenje / beryl prevod: Težak, sjajan mineral koji se javlja u šesterokutnim prizmima, c. 1300, od ​​starog francuskog beril (12c., Savremeni francuski beril), od latinskog berillusa, iz grčkog berillosa, koji je možda od Prakrit Veruliia, iz Dravidianskog porekla Sanskrit Vaiduria-, koji bi mogao biti iz grada Velur-a (moderno Belur) ) u južnoj Indiji.

  • beryllium

    beryllium značenje / beryllium prevod: Metalni element, 1863., takozvani jer se u kompoziciji bledo zelene dragocene kamene beril i identifikovao je u Smaragdu (zeleni beril) 2007. godine francuski hemičar Louis Nicolas Vaukuelin i prvi je izolovan 1828. godine, a prvi je izoliran 1828. godine. U početku i dok c. 1900. Ponekad se nazvao Glucinum ili…

  • beseeching

    beseeching značenje / beseeching prevod: “Povlačenje, molitva”, c. 1300, verbalna imenica iz Beseech-a. Kao prisutan pridjev od 1704. Povezano: preterano; prebivanje.

  • beseech

    beseech značenje / beseech prevod: c. 1200, bisecin “da bi se hitno otelo, preklinje,” od starog engleskog Besecana; Vidi biti- + tražiti. “Za razliku od jednostavne vb., U kojem je severni trag raselio južnoj seeehu, u jedinjenje je postalo standardni oblik” [oed 2.. Ed. Štampanje, 1989]. Kognitet sa starim frizijskim bisekom “odbijte, sporite”, holandski bezoeken,…

  • beseem

    beseem značenje / beseem prevod: početkom 13 veka., “Čini se da; izgleda da se čini,” iz čine se (v.). Povezano: Beseemed; premeštanje.

  • beseeming

    beseeming značenje / beseeming prevod: 1520S, pridev za prisutno u participiju iz Beseema. Srodni: Beseemnoe.

  • beset

    beset značenje / beset prevod: Stari engleski besettan “da se stavi, mesto; poseduje, zadrži; omoti, podmiri; prekrij, opkoliti”, iz proto-germaničara * bisatjan (izvor Old Sakson Bisettjan, Holandski Bezetten, Stari High Genetten, nemački Bezetten, nemački Bezetten, nemački Besetten, Gothic Bisatjan); Vidi BE-+ SET (v.). Figurativni smisao “da se snažno pritisne sa svih strana” takođe je bio…

  • beshrew

    beshrew značenje / beshrew prevod: početkom 14 veka., “oštećenje, perverznjak, korumpiran”, od BE-+ SHRECE (v.) “da bi se proklet;” Vidi Shrev. Mlađi što znači “pozvati zlo na” je od kasnog 14 veka. Povezani: građevinski; građevinsko.

  • beside

    beside značenje / beside prevod: c. 1200, od ​​starog engleskog jezika budi sidan “sa strane” (samo kao dve reči), od BE-+ SIDANA DAVNOG SIDE (n.). Do 1200 kao jedna reč koja je koristila i kao prilog i predlog. Alternativni srednji engleski jezik koji znači “spolja” sačuvano je pored sebe “van nečije pamet” (kasno 15C.).

  • besides

    besides značenje / besides prevod: attestiran iz c. 1200, uobičajeno posle c. 1400, od ​​pored (k.v.) + adverbijalni genitia -s. Jednom kada podelite sva osećanja pored, sada je pravilno ograničena na adverbijalno značenje “pored, u suprotnom.” Kolokvijalne skraćene strane svedoče se do 1570-ih.

  • besiege

    besiege značenje / besiege prevod: “Laj opsada”, “c. 1300, od ​​Be- + opsada. Povezano: opkoljeno; opkoliti.

  • besmear

    besmear značenje / besmear prevod: Stari engleski bismiervan, besmirvan (Zapadni Sakson), Besmervan (Anglian); Pogledajte BE-+ MRSEAR (v.). Srodni: Besmearded; Besmearsing.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči