• bench

    bench značenje / bench prevod: Srednja engleska klupa, sa starog engleskog benc “Long Seat,” Posebno jedan bez leđa, od proto-germanskih * Bankona (Izvor i starog frizijskog banke “,” Stari Norse Bekkr, Danski Bćnk, Srednji holandski banc, stari visoki nemački BANCH). Grupa je kognata sa bankom (N.2) “Prirodni zemljani nagib pored vodenog tela”, a možda i…

  • benchmark

    benchmark značenje / benchmark prevod: Također Oznaka klupa, “referentna tačka istraživača” 1838, iz specijalizovane upotrebe klupa (n.) + Marka (n.1); Figurativni smisao je od 1884. Doslovna upotreba se u pozivu ugaona gvožđe zaglavljene u zemlji kao podrška (“klupa”) za osoblje za izravnavanje.

  • bench-warmer

    bench-warmer značenje / bench-warmer prevod: 1892, bejzbol sleng; Pogledajte klupu (n.) u sportskom smislu.

  • bended

    bended značenje / bended prevod: Originalni prošli udeo savijanja (v.), zadržani nakon 14C. U određenim formalnim ili pesničkim formulacijama, posebno na savijenim kolenima.

  • bend

    bend značenje / bend prevod: Stari engleski Bendan “savijati se luk, uvesti u zakrivljenu državu; ograničiti se sa nizom, fetter,” uzročnici bizana “da se veže” iz proto-germanske baze * Band- “String, Band” (izvor stare Norse ” Benda “da se pridruži, napregnute, teže, savijte”), od korena od PIE * bhendh- “da se veže”.

  • bendable

    bendable značenje / bendable prevod: “Fleksibilan, sposoban da bude savijeni,” 1610-ih, savijanja (v.) + -Jeble.

  • benday

    benday značenje / benday prevod: Takođe, Ben-Dai, do 1905. godine, štamparija i fotogravirajući tehniku koja uključuje prekrivene listove malih tačaka ili linija, koristi se za stvaranje efekta sjene itd., Imenovano za američki štampač i ilustrator BENJAMIN DAI JR., koji je to razvio c. 1879.

  • bender

    bender značenje / bender prevod: Kasni 15C., “Instrument za savijanje”, imenica agenta iz savijanja (v.). Slang Znači “Pijenje” je američki engleski, attest od 1846. godine, možda od škotskog osećaja “tvrdog pića” (1728). Možda od glagola u figurativnom smislu “naprezanja, braće, završiti se.” Ostala sleng čula uključuju “šezdesetu” (1836) “(? Jer se lako savija.)” [OED]; “Noga”…

  • bene-

    bene- značenje / bene- prevod: Ponekad je Beni-, element koji formira reč koji znači “dobro”, iz latinone bene (adv.) “Pa, na pravi način, počasno, pravilno,” od PIE * Dvenelo-, sufiksirani (adverbijalni) oblik korena * deu- ( 2) “uraditi, nastupiti; pokazati uslugu, revere.” Suprotstavlja se mal-. Iz istog izvora dolazak Latinski bonus “Dobro,” Bellus “zgodan, fin,…

  • beneath

    beneath značenje / beneath prevod: Srednji engleski bonat, sa starog engleskog beneoðana “ispod, ispod, ispod, u nižem mestu, dalje od” u kasnom starom engleskom “nižem u rangu, stepenu, izvrsnosti itd.” Od bilo ispod “+ Neoðan” , Dolje, odozdo, “od proto-germaničkog * niar” nižeg, dalje, dole “(vidi nit).

  • benedict

    benedict značenje / benedict prevod: “Novo oženjeni muškarac” (posebno onaj koji se činio potvrđenom bačenicom), 1821. godine iz znaka Benedick u “Mnogo Ado-u o ništa” (1599). Ime je od kasnog latino-benediktusa, bukvalno “blagoslovljenog”, od latinskog benedikta “blagoslovi (vi)” (vidi Benediction). Ovo je takođe proizvelo odgovarajuće ime i prezime Bennet; Otuda i benet (kasno 14c.), treći…

  • benediction

    benediction značenje / benediction prevod: “Čin govora dobro ili blagoslove; prizivanje božanskog blagoslova” c. 1400, Benediccioun, od kasnog latinskog BenedictionM (nominativnog benediktio), “blagoslov” imenica akcije od Benedicere (u klasičnoj latinici dve reči, Bene Dicere) “da dobro govori, blagoslovi”, od Bene “Pa dobro” (od Pite) Root * Deu- (2) “uraditi, nastupiti; pokazati favorizu, poštovati”) + dicere…

  • Benedictine

    Benedictine značenje / Benedictine prevod: c. 1600, “Jedan od reda poznatog (od boje svoje haljine) kao crne monahe”, osnovao je c. 529 Na Monte Cassinu, u Italiji, St. Benedikt (vidi Benedikt). Sa -ne (1).

  • benefactor

    benefactor značenje / benefactor prevod: “Onaj koji daje koristi, ljubazno pomagač,” posebno “, onaj koji produva dobrotvorne ustanove,” sredinom 15C-a, od kasnog latinskog dobročinitelja, od latinskog fraze Bene Facere, od Bene “Pan” (vidi Bene-) + facere “Da biste” (iz Pie Root * Dhe- “da se postavi, stavi”). Prevedeno na stari engleski jezik kao Vel-Doend. Takođe…

  • beneficent

    beneficent značenje / beneficent prevod: 1610S, “Dobro, dobro, dobrotvorno kroz dobru volju”, verovatno od korišćenja na modelu veličanstvenog itd. Latinski pridjev je korisni.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči