-
beggar
beggar značenje / beggar prevod: “Onaj koji postavlja milostinje,” posebno kao način života, c. 1200, od starog francuskog begarta, “Član Behaarda,” pročišćala je braćoj braći u niskim zemljama, od srednjeg holandskog bega “pročišćala”, “reč nesigurna porekla, sa pejorativnim sufiksom (vidi–ard). Zajednička imenica je možda od odgovarajućeg imena; Uporedite BEGUINE. Rana narodna etimologija povezala je englesku…
-
beggar
beggar značenje / beggar prevod: “Onaj koji postavlja milostinje,” posebno kao način života, c. 1200, od starog francuskog begarta, “Član Behaarda,” pročišćala je braćoj braći u niskim zemljama, od srednjeg holandskog bega “pročišćala”, “reč nesigurna porekla, sa pejorativnim sufiksom (vidi–ard). Zajednička imenica je možda od odgovarajućeg imena; Uporedite BEGUINE. Rana narodna etimologija povezala je englesku…
-
beggary
beggary značenje / beggary prevod: Kasno 14C., “Praksa prosjačenja, prosipanje; siromaštvo”, od prosjaka (n.) + -i (2).
-
beggarly
beggarly značenje / beggarly prevod: “U starateljstvom,” 1520-ih, od prosjaka (n.) + -li (1).
-
beggarly
beggarly značenje / beggarly prevod: “U starateljstvom,” 1520-ih, od prosjaka (n.) + -li (1).
-
beginning
beginning značenje / beginning prevod: kasno 12c., “Vreme kada nešto započne;” c. 1200, “Početna faza ili prvi deo”, usmjerena imenica od početka. Značenje “čin započinjanja nečega” je od početka 13 veka. Stara engleska reč bila je Fruma (vidi preteško).
-
begin
begin značenje / begin prevod: Stari Engleski beginnan “da pokuša, preduzimaju,” retku reč pored uobičajene formate na “klase III snažan glagol; prošlo napeto načen, prošli u participu); od Be- + Vest Germanic * Ginnan, koji je od nejasne etimologije i nađen samo u jedinjenjima, možda “otvori, otvoriti” (uporedi staru visoku nemačku u Ginnanu “da se…
-
beginner
beginner značenje / beginner prevod: Početkom 14C., “Osnivač, originator”, imenica agenta od početka. Značenje “novajlija” je od kasnog 15 veka. Sreća početnike je do 1849. godine, prvobitno u kockanju.
-
begird
begird značenje / begird prevod: Srednji engleski Bigirden, iz starog engleskog begirdana “da se pričvrsti, obuče; surround, utvrdi;” Pogledajte BE-+ Gird (v.). Povezano: Većirt.
-
begone
begone značenje / begone prevod: “Odlazi! Polazite!” kasno 14C., Ugovoreno sa imperativnog verbalne fraze otići!; Vidi biti + nestao.
-
begonia
begonia značenje / begonia prevod: Pokazano cvetajuće postrojenje narijeti do toplih regiona, 1751., od francuskog begonije (1706), nazvan francuskim botanikom Charles Plimier za Michel Begon (1638-1710), francuski guverner Santo Domingo (Haiti) i pokrovitelj Botani, + Sažetak Kotani IA.
-
begorra
begorra značenje / begorra prevod: 1839, antikvarirani anglo-irski oblik eksplementacije od strane Boga.
-
begotten
begotten značenje / begotten prevod: “Procreated”, kasni 14C., Prošli pridjev u participiju od Begeta.
-
begrime
begrime značenje / begrime prevod: “Poklopac sa prljavštinom,” 1530-ih, od BE-+ Grime (n.). Povezani: Zabrani.
-
begrudge
begrudge značenje / begrudge prevod: Kasni 14C, Bigucchen, “gunđajte se, pronađite grešku, pokazuju nezadovoljstvo”, posebno “zavidite,” od Bel srednjeg engleskog Gruchen “u mrmljanje, nađite grešku, budite ljutite” (vidi grudnjak). Povezani: Srednje; zabrano; begudgitno.
