-
beep
beep značenje / beep prevod: 1927, imitativ automobilskih rogova (izvorno zvuka određene vrste automobila, jedan među nekoliko godina u godinama nakon što je Klakonski rog doveden u upotrebu C. 1910). Koristi se kao imenica i glagol 1929. Povezano: BeepEd; Beeping.
-
beeper
beeper značenje / beeper prevod: “Uređaj koji emituje zvučne signale,” 1946, imenica agenta iz zvučnog signala (v.).
-
beer
beer značenje / beer prevod: alkoholno piće napravljeno od zrna (generalno ječam), infuzirano hmeljem i kuhano i fermentirano, srednji engleski ber, iz starog engleskog bera “snažno piće, pivo, pivo, pivo, pivo, pivo sa starim frizijskim biljkom, srednjim holandskim i holandskim bier-om, stari visoki nemački jezik Bior, nemački bier; Zapadna germanska reč mnogo osporanog i dvosmislenog…
-
beery
beery značenje / beery prevod: “podseća na pivo; delimično pijan,” 1837, od piva (n.) + -i (2). Srodni: Benili; Pinovanje.
-
bee’s knees
bee’s knees značenje / bee’s knees prevod: godine, preživeli su se u ovoj godini za sleng pojmove koji označavaju “izvrsnost” i zasnovana na anatomiji životinja. Takođe je postojalo u mativima ribaranim oblicima pčele. Ostale verzije koje su trajale vekovima su mačkati (1923), mačke pidžame, mačka je meov. Više nejasnih primera su kanarine kvotike, mačkeni orasi…
-
beestings
beestings značenje / beestings prevod: “Colostrum,” Kasno staro engleski jezik, iz BeoOST “prvog mleka krave posle teljenja,” General Vest Germanic Reč (kogniše: stari visoki nemački biost, nemački biljni, srednji holandski i holandski i bitni i North Frizian Bdžast) od nepoznatog porekla .
-
bee-sting
bee-sting značenje / bee-sting prevod: “Sting od pčele,” 1680-ih, od pčele + uboda (n.). Povezano: Bee-Stung, koji, usne, potvrđuje 1845. godine.
-
beeswax
beeswax značenje / beeswax prevod: Takođe pčele-vosak, “vosak izlučuju pčele i korišćeni u pravljenju ćelija njihovih košnica” 1670-ih, od genijalstva pčele + voska (n.). Kao jocular promjena poslovanja (obično u zabrani nekome da bi se smetalo njegovom) svedoci od 1934. godine u nižim istočnoj bočnoj bočnoj slanju, kao što je reproduciran u Henri Roth-u “Pozovite…
-
beet
beet značenje / beet prevod: Biljka raste u severnoj Evropi, uzgajana je za upotrebu svog sočnog korena kao hrane i za vađenje šećera, starom engleskom bete “Beet, cvetoot” iz latinskog beta, koja se kaže da je to od keltskih porekla. Zajednički na starom engleskom jeziku, a zatim izgubljeni do c. 1400. I dalje obično govori…
-
beetle
beetle značenje / beetle prevod: Insekt of Order Coleoptera, srednji engleski bitl, iz starog engleskog bitela “buba,” očigledno prvobitno znači “mali biter, grickanje insekata”, od grizera “grickalica” iz protoermaničkog * bitana, od rootheid-a “u root-u Split, “sa derivatima nemačkim pozivajući se na grickanje.
-
beetle-browed
beetle-browed značenje / beetle-browed prevod: MID-14C.; Vidi Buba (v.).
-
beet-root
beet-root značenje / beet-root prevod: “Koren biljke repe,” 1570-ih, od beti (n.) + koren (n.).
-
beeves
beeves značenje / beeves prevod: Originalna množina govedine (n.) u životinjskom smislu (uporedi Boevz, množina starog francuskog BUEF-a), sada samo u ograničenoj upotrebi.
-
befall
befall značenje / befall prevod: Stari Engleski Befeallan “da se oduzme; pad do, dogoditi se, da se dodeljuje,” od BEZ – “od” + Feallan (vidi jesen (v.)). Uporedite staru frizijsku Bifalla, Old Sakon, Stari High Gemac Bifallan, nemački zasedan. Intransitivni smisao “dogoditi se, doći do prolaza” je iz c. 1300. Povezano: Befell; zadirljiv.
-
befitting
befitting značenje / befitting prevod: “Od pogodne vrste ili karaktera, pravilnog, postaje:” 1560-ih, pridjev za prisutno u participiju iz BEIFIT-a (T.V.). Povezano: Podešavanje.
