• beak

    beak značenje / beak prevod: sredinom 13 veka., “Bird’s Bill”, sa starih francuskih bekova “kljun,” figurativno “usta”, takođe “savet ili tačka nosa, koplje, brod ili cipela”, od kasnog latinskog beccusa (Izvor) Italijanski Becco, španski Pico), od strane Rimljana, rekao je da je od gajskih porekla, možda od Gaulish Beccusa, i verovatno povezano sa Celtic Stemb…

  • beaker

    beaker značenje / beaker prevod: “Otvori brod velikog usta,” Sredinom 14C., od stare Norse Bikarr ili srednjih holandskih Bekera “, verovatno (sa starim Saksonom Bikerijem, starim visokim nemačkim Behrajem, nemačkim latinovim bikarijem, što je verovatno umanjeno Grčke bikosa “Earthenvare Jug, Vine Jar, Vaza sa rukovanjem,” Takođe mera mera, reč nesigurne porekla.

  • beal

    beal značenje / beal prevod: “Ušće reke ili doline, otvaranje između brda,” 1818 (u Scottu), iz Gaelic Beul “usta”.

  • be-all

    be-all značenje / be-all prevod: vidi biti.

  • beam

    beam značenje / beam prevod: Stari engleska greda, “živo drvo”, ali do kasnog 10c. Takođe “Rafter, pošta, brodski drv,” od proto-germaničkog * baumaz “stabla” (izvor stare frizijske bam “stabla, visine, snop,” srednji holandski bum, stari visoki nemački bom, nemački baum “drvo” i Možda i (sa neobjašnjivim promenama zvuka) stari Norse BAÐMR, gotičke baglove). Ovo je…

  • beamish

    beamish značenje / beamish prevod: 1530 (BeamissShe “, kako je Sonne,” u Johnu Palsgraveu “L’EclairCissement de la Langue Francaise”), od snopa + -igh. Levis Carroll možda je mislio da ga izmišlja u “Jabbervocki” (1871).

  • bean

    bean značenje / bean prevod: Stari engleski pasulj “pasulj, grašak, mahunarki” iz proto-germaničara * bauno (izvor stare Norse Baun, srednja holandski kost, holandski blagodat, stari visoki nemački bonu, nemački bohne) i vezan za latinicu “pasulj;” Grčki phakos “Lentil;” Albanski kupci “konjski pasulj;” Stari pruski babo, ruski bob “pasulj”, ali originalni oblik je nejasan. VATKINS predlaže…

  • bean bag

    bean bag značenje / bean bag prevod: Takođe, torba za pasulj, “Torba napunjena pasuljom,” 1871 kao predmet u dečijim igrama, 1969. u odnosu na vrstu stolice. Od pasulja (n.) + Kesa (n.).

  • beanery

    beanery značenje / beanery prevod: “Jeftini restoran,” 1884, američki engleski, iz pasulja (n.) + -eri.

  • beanie

    beanie značenje / beanie prevod: “Mali, kapu za zatvaranje,” 1940, iz pasulja (n.) u slengu osećaju “glave” + -e.

  • beano

    beano značenje / beano prevod: 1888, kolokvijalno skraćivanje godišnje večere od Beanfest-a “davao je poslodavci za svoje radnike” (1805); Imali su reputaciju veslanje. Od pasulja (n.) + Fest (n.).

  • beanpole

    beanpole značenje / beanpole prevod: Takođe, pasulj, “držite se postrojenje za pasulj da biste rasti,” 1791, od pasulja (n.) + stup (n.1). Kao “vrlo tanka osoba”, 1837.

  • bean-stalk

    bean-stalk značenje / bean-stalk prevod: Takođe pahstalk “, stabljika postrojenja za pasulj,” 1800 (u priči o Jacku i Giant), od pasulja (n.) + stabljika (n.).

  • bearing

    bearing značenje / bearing prevod: Sredinom 13 veka., “Nošenje sebe, deportacije”, verbalna imenica medveda (v.). Značenje “smer ili tačka kompas u kojem se viđa predmet ili se kreće” je od 1630-ih; Da bi uzeli (nečije) ležajeve od 1711. godine. Mehanički osećaj “dela mašine” koji “nosi” trenje “je od 1791. godine.

  • bear

    bear značenje / bear prevod: Stari engleski Beren “da se nosi, donesu; donose, rodi, proizvedu; da izdrži bez otpora; da podrži, drži, održati, održati” (klasa IV snažan glagol; prošli napetost BOREN). Protohermanski * Beranan (Izvor Starog Saksona Berana, star frizijski Bera “, rođenje”, “Srednji holandski beren” nosi dete “, stari visoki nemački berač, nemački gebaren,…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči