• be-

    be- značenje / be- prevod: element formiranja reči glagola i imenica od glagola, sa širokim spektrom značenja: “o, okolo; temeljno, u potpunosti; da se napravi, prouzrokuje, izgleda; na tome da se obezbede; na tome da;” u daljem tekstu: ” Od starog engleskog jezika – “o, okolo, na svim stranama” (nenaseljeni oblik BI “od strane;” vidi…

  • being

    being značenje / being prevod: c. 1300, “Postojanje” u svom najopsežnijem smislu, “stanje, država, okolnosti; prisustvo, činjenica postojećih,” početkom 14C., Postojanje “. Osjećaj” koje fizički postoji ” ili stvar “(kao u čoveku) je od kasnog 14 veka.

  • beach

    beach značenje / beach prevod: 1530-ih, “labavi, vodeni šljunak morske obale”, verovatno iz dijalejlnog opstanka starog engleskog jezika Beče, Beče “Stream”, iz Proto-Germanic * Bakiz (Izvor i Holandski Beek, nemački Back, švedski bach “, Brook, Creek “), možda od PIE korena * Bhog- označava tekuću vodu.

  • beach

    beach značenje / beach prevod: 1530-ih, “labavi, vodeni šljunak morske obale”, verovatno iz dijalejlnog opstanka starog engleskog jezika Beče, Beče “Stream”, iz Proto-Germanic * Bakiz (Izvor i Holandski Beek, nemački Back, švedski bach “, Brook, Creek “), možda od PIE korena * Bhog- označava tekuću vodu.

  • beach-comber

    beach-comber značenje / beach-comber prevod: 1840, sa plaže (n.) + Imenica agenta iz češlja (v.). Centuri Rectionari (1889) ga definiše kao “morskog čoveka koji je generalno, na osnovu vagrant i pijanih navika, koji istrčaju na udarce na udarcem na pristaništa; koji se najčešće koristi u zemljama u zemljama na pacifičkom okeanu”. Originalna referenca (Dana, “Dve…

  • beach-front

    beach-front značenje / beach-front prevod: Takođe na plaži, “deo grada ispred i okrenut morem, morska obala grada,” američki engleski, 1876, na plaži (u vezi sa galvestonom); Pogledajte plažu (n.) + front (n.). Kao pridev 1889. godine, u vezi sa Atlantic Citijem.

  • beach-head

    beach-head značenje / beach-head prevod: Takođe na plaži, “položaj na plaži preuzeto od neprijatelja napada sa mora i koristi se kao osnova za dalji napad,” 1940, u odnosu na nemačku vojnu taktiku u Drugom svetskom ratu, od plaže (n. n.). Na modelu mostove glave, ali slika ne radi sasvim; Još gore je pokušaj vazduhoplovstva.

  • beacon

    beacon značenje / beacon prevod: Srednji engleski Beken, iz stare engleskog beacen-a “, podnent, svetionik,” od zapadne nemačke * baukna “Beacon, signal” (izvor i starog frizijskog separa, stari Sakson Bokan, stari visoki nemački bouhhan); Prema Vatkinsu, verovatno je od proto-germaničkog * baukna- “svetionika, signala”, iz sufliziranog oblika roonjeta od PIE * BHA- (1) “da bi…

  • bead

    bead značenje / bead prevod: MID-14C., BEDE, “Kleva molitve”, iz starog engleskog jezika “molitvu”, sa intenzivnim ili kolektivnim prefiksom * GE-+ proto-germanski * Bidha “Internit”. Ova rekonstruisana reč je takođe izvor srednje holandske bedne, stare visoke nemačke beta, nemačke bitte, gothic bida “molitve, zahtev”, koji prema Vatkinsu je iz root-korijena od PIE * GVHEDH- “da…

  • bead

    bead značenje / bead prevod: MID-14C., BEDE, “Kleva molitve”, iz starog engleskog jezika “molitvu”, sa intenzivnim ili kolektivnim prefiksom * GE-+ proto-germanski * Bidha “Internit”. Ova rekonstruisana reč je takođe izvor srednje holandske bedne, stare visoke nemačke beta, nemačke bitte, gothic bida “molitve, zahtev”, koji prema Vatkinsu je iz root-korijena od PIE * GVHEDH- “da…

  • beady

    beady značenje / beady prevod: U vezi sa očima, “male, okrugle i blistave”, 1826, od perle (n.) + -i (2). Povezani: Bealili; Beadnost.

  • beadle

    beadle značenje / beadle prevod: Srednji engleski Beddel, iz starog engleskog Bidela “Herald, Messenger iz vlasti, propovjednika” iz propoveštenjaka * Budilaz “Herald” (izvor i Holandski Beul, stari visoki nemački butil, nemački Butl “Herald”), to jest Prema Vatkinsu, od korena PIE * Bheudh- “Budite svesni, postavite svesni.”

  • beadsman

    beadsman značenje / beadsman prevod: “Onaj koji se moli za tuđu korist”, rano 13C; Pogledajte perlu (n.) + MAN (n.). Često stanovnik bolnice ili Almhouse koji se očekivao da će se moliti za osnivače i dobročinitelje. Povezano: Beadsvoman.

  • beadwork

    beadwork značenje / beadwork prevod: Takođe rad na perli, “ukrasno delo formirano od perlica vezenjem, kukinjem itd.” 1762, od perle (n.) + delo (n.).

  • beagle

    beagle značenje / beagle prevod: kasno 15 veka, beglel, mali tip goniča ranije je bilo da lovi zečeve, nepoznatog porekla, verovatno od francuskog beka “bučnoj osobi” bukvalno “guršeg grla,” od Baiera “Open” (n.2)) + Guele “Usta” (vidi Gullet).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči