• battlefield

    battlefield značenje / battlefield prevod: Takođe polje Battle-Field, “Scena bitke”, 1812, iz bitke (n.) + polje (n.). Uobičajena reč za to na starom engleskom jeziku bila je Vælstov, bukvalno “mesto za klanje.”

  • battlement

    battlement značenje / battlement prevod: “Odrezan parapet u utvrđivanju,” rano 14C., sa stare francuske bataillement, ranijih bastillement “utvrđenje” od bastilira “da bi se utvrdio, da se odrekne battlemenata”, iz Bastille “tvrđava, kula” (vidi Bastion). Podignuti delovi su policajci ili merovi; Udubljenja su udevari ili crenelles.

  • battleship

    battleship značenje / battleship prevod: takođe bojni brod, “Snažno ratni brod je dizajniran da se bori u liniji bitke” 1794, skraćeno sa linijskog broda (1705), brod linije, jedan dovoljno velik da bi učestvovao u glavnom napadu (ranije jedan od 74 plus puška); od bitke (n.) + brod (n.). Kasnije je u američkom mornarici korišćeno za…

  • battology

    battology značenje / battology prevod: “Bespotrebno ponavljanje u govoru ili pisanju”, c. 1600, od ​​grčke battologije “Stanovanje govora”, iz battosa “muminčara,” imitativnog porekla, + -logia (vidi -logia). Srodni: Battološki; Battolog.

  • bauble

    bauble značenje / bauble prevod: Početkom 14 veka., “Pokaškati tren ili ukras”, sa stare francuske baubelove “detetove igračke, tringa,” verovatno reduplikacija bel-a, od latiničnog bellusa “lepa” (vidi Belle). Ili je možda povezano sa bebom, dušo. Značenje “sitnica, stvar malo ili nikakve vrednosti” je od 1630-ih.

  • baud

    baud značenje / baud prevod: godine, prvobitno jedinica brzine u telegrafiji, sa skoban na francuskom 1929. godine u čast francuskog pronalazača i inženjera Jean-Maurice-Emile Baudot (1845-1903), koji je dizajnirao telegrafski sistem štampanja.

  • Bauhaus

    Bauhaus značenje / Bauhaus prevod: 1923., od nemačkog bauhaus, bukvalno “arhitektonska kuća;” Naziv škole osnovane u Veimar-u, Nemačka, 1919. godine, Valter Gropius (1883-1969), kasnije se proširio na principe u kojima je otelotvoreno. Prvi element je BAU “GRAĐEVINA, GRAĐEVINA, Struktura”, od starog visokog nemačkog buan-a “da biste prebivali” (od korena PIE * Bheue- “da postoji, raste,…

  • baulk

    baulk značenje / baulk prevod: Alternativno pravopis Balka, posebno u bilijar, u odnosu na loš hitac.

  • bauxite

    bauxite značenje / bauxite prevod: “Mineralni aluminijumski mineral koji sadrži” 1861, iz francuskog boksita (1821), od Les Bauk, u blizini Arles, u Francuskoj, gde je to prvo pronađeno. Naziv mesta je iz provančila LI Baus, bukvalno “nasljedice”.

  • Bavaria

    Bavaria značenje / Bavaria prevod: Nemački Baiern, srednjovekovna latinskog Boaria, imenovana za Booi, drevne keltečke ljude koji su nekada živeli tamo (takođe vide Bohemiju). Srodni: Bavarian.

  • bawd

    bawd značenje / bawd prevod: Komplikovana reč nesigurne istorije. Atestira se od kasnog 15 veka. u smislu “LEVD OSOBA” (bilo seksa, ali od c. 1700 primenjuje isključivo za žene); Verovatno [srednji engleski. Kompjekt] sa stare francuske baudije “gej, lažljiv” (od Frankish * ćelav “podebljani” ili neki takav nemački izvor; vidi podebljano), uprkos sumnjima OED-a.

  • bawdy

    bawdy značenje / bawdy prevod: Kasno 14C., Baudi, “zaprljano, prljavo, prljavo”, iz BAVD + -i (2). Možda pod uticajem srednjeg engleskog jezika, kukdet “zaprljano, prljavo,” od Velsh Bavaidd “prljavo”, iz BAV “prljavštine, prljavštine.” Značenje “Lepd, opscene, unchaste” je od 1510-ih, od pojave “koji se odnosi na ili da bi se mogao da koristi;” Obično jezika…

  • bawdry

    bawdry značenje / bawdry prevod: Kasno 14C., “Pare, posao, posao,” Verovatno od starog francuskog bauderie “smelost, ardor, izlaska, ponos” iz Baud-a (vidi Bavd). Od 1580-ih kao “opscenost, smutljivost, lažni jezik.”

  • bawl

    bawl značenje / bawl prevod: MID-15C., “Zahvalci poput psa”, iz stare norveške baule “do niske poput krave,” i / ili srednjovekovnog latino-balara “kako bi lajao kao pas”, i odjek odjeka. Značenje “glasno viknite” potvrđuje se od 1590-ih. Da se ​​(neko) izbaci “ukor glasno” je do 1908, američki engleski. Povezani: BAVLED; BAVLING.

  • Baxter

    Baxter značenje / Baxter prevod: prezime, srednji engleski bacestere (11c.), bukvalno “baker;” Pogledajte Pecite (v.) + -ster. Uporedite stari engleski jezik, fem. od Bæcere “Bakera”, što čini da predlaže prezime značilo “ženski pekar”, ali je reakeri (“rečnik engleskog prezimena”) napominje da se “bakter nalazi uglavnom u županijama Anglian i koristi se uglavnom muškarcima. Samo se…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči